Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela s'avérera utile " (Frans → Engels) :

Les principales initiatives qui seront lancées dans le cadre du plan d'action feront également l'objet d'une consultation publique ouverte quand cela s'avèrera approprié.

An open, public consultation will also be organised where appropriate in the future on the major initiatives following from the Action Plan.


Elle annoncera des actions de suivi (telles des modifications législatives ou de nouvelles évaluations) dans tous les cas où cela s’avérera utile, d’ici juin 2013.

It will announce follow up actions (e.g. legislative amendments or further evaluation) wherever appropriate by June 2013.


«Cela s’avérera particulièrement utile pour les millions de vacanciers et autres voyageurs parcourant l’UE susceptibles de faire l’objet d’une procédure pénale: ils disposent à présent formellement du droit d’être informés de leurs droits dans une langue qu’ils comprennent.

It will be especially useful for the millions of holiday makers and others who travel around the EU and who may find themselves involved in criminal proceedings: they will now have the explicit right to be informed of their rights in a language they understand.


2. Peuvent aussi être associés aux projets des praticiens du droit du Danemark, des pays candidats à l’adhésion ne participant pas au programme lorsque cela contribuerait à préparer leur adhésion, ou d’autres pays tiers ne participant pas au programme, lorsque cela s’avère utile aux finalités des projets.

2. Projects may associate legal practitioners from Denmark, from candidate countries not participating in the Programme where this would contribute to their preparation for accession, or from other third countries not participating in the Programme where this serves the aim of the projects.


Le Comité recommande de revoir les accords bilatéraux dans la mesure où cela s’avérera utile.

To the extent that revisions to bilateral agreements will help, the Committee encourages this to be done.


Afin de suivre l'évolution des sciences et des technologies, il importe de pouvoir réviser rapidement les listes, lorsque cela s'avérera nécessaire.

In order to keep up with scientific and technological developments it is important to revise the lists promptly, when necessary.


Afin de suivre l'évolution des sciences et des technologies, il importe de pouvoir réviser rapidement les listes, lorsque cela s'avérera nécessaire.

In order to keep up with scientific and technological developments it is important to revise the lists promptly, when necessary.


Afin de répondre à l'évolution constante des contextes communautaires et internationaux, la Commission s'efforcera, chaque fois que cela s'avèrera nécessaire, de procéder aux adaptations des politiques prévues par les progammes POSEI.

In order to respond to the constant changes in Community and international circumstances, the Commission will endeavour, wherever it proves necessary, to adapt the policies laid down under the Posei programmes.


Le Comité recommande de revoir les accords bilatéraux dans la mesure où cela s’avérera utile.

To the extent that revisions to bilateral agreements will help, the Committee encourages this to be done.


Peut-être que cela permettra de canaliser l'attention des gens et s'avérera utile.

Maybe it will focus people's attention and be helpful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'avérera utile ->

Date index: 2024-06-07
w