Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela s'avérera très » (Français → Anglais) :

Les principales initiatives qui seront lancées dans le cadre du plan d'action feront également l'objet d'une consultation publique ouverte quand cela s'avèrera approprié.

An open, public consultation will also be organised where appropriate in the future on the major initiatives following from the Action Plan.


Le fait d’accorder à ces concurrents un libre accès aux marchés européens entraîne une concurrence déloyale à laquelle ni les producteurs, ni les transformateurs, ni l’industrie, ni les commerçants ne peuvent faire face. Cela s’avérera très préjudiciable pour la société européenne à moyen terme.

If these competitors obtain free access to our markets, it creates a system of unfair competition that cannot be borne by producers, or by processors, industry or traders either; this will be very harmful to European society in the medium term.


Je pense que cela s’avérera très important pour nous tous, car cela nous permettra d’évaluer les résultats de REACH.

I believe this will be very important to all participants, since this will allow us to assess the results of REACH.


Cela pourrait être très positif pour la mise en œuvre.

This could then be beneficial for the implementation.


Cela s'avérera très utile, mais le Parlement peut certainement y contribuer en faisant en sorte de soigner sa méthode de travail, à savoir de soigner davantage son calendrier la prochaine fois.

This will be very helpful, but Parliament can certainly help in sharpening up its own act in terms of getting the timetable much sprucer next time around.


En fait, cela s'avérera très difficile eu égard à certaines exigences, mais la proposition atteint un équilibre satisfaisant entre la protection de l'environnement et la nécessité pour la société d'une source d'énergie fiable et sûre à un prix raisonnable, ce que nous ne pouvons ignorer.

It is going, in fact, to be extremely hard with regard to some of the requirements, but it strikes a satisfactory balance between the protection of the environment on the one hand and society's need for a reliable and secure source of power at an affordable price, which is something we cannot ignore.


Afin de suivre l'évolution des sciences et des technologies, il importe de pouvoir réviser rapidement les listes, lorsque cela s'avérera nécessaire.

In order to keep up with scientific and technological developments it is important to revise the lists promptly, when necessary.


Afin de suivre l'évolution des sciences et des technologies, il importe de pouvoir réviser rapidement les listes, lorsque cela s'avérera nécessaire.

In order to keep up with scientific and technological developments it is important to revise the lists promptly, when necessary.


Toutefois, cela s'avérera extrêmement difficile ces prochaines années.

However, this will be extremely difficult in the coming years.


Afin de répondre à l'évolution constante des contextes communautaires et internationaux, la Commission s'efforcera, chaque fois que cela s'avèrera nécessaire, de procéder aux adaptations des politiques prévues par les progammes POSEI.

In order to respond to the constant changes in Community and international circumstances, the Commission will endeavour, wherever it proves necessary, to adapt the policies laid down under the Posei programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'avérera très ->

Date index: 2022-02-10
w