Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela reflète l'approche " (Frans → Engels) :

Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

This partly reflects a lack of a clear approach on the part of the Commission in a situation where cooperation is made difficult by the sensitivities of the administrations in beneficiary countries, particularly in Russia and Belarus, to border management issues.


La sixième recommandation était que l'on définisse plus clairement ce qu'il faut entendre par investissement aux termes de l'AMI et que cela reflète l'approche retenue dans le cadre de l'ALENA.

The sixth recommendation was that the definition of investment in the MAI should be clarified and should reflect the approach taken in the NAFTA.


L'autre approche, celle que nous avons choisie, consiste à dire que, puisque le Parlement l'a fait, c'est que cela reflète une intention, et nous en déduisons donc forcément que le Parlement souhaitait que la première disposition tarifaire s'applique à la Couronne.

The other approach, which is the one we took, is that, since Parliament has done that, then this must reflect an intent and, therefore, we find the necessary implication that Parliament intended the first tariff provision to bind the Crown.


Tout de même, vous ne laissez certainement pas entendre que la composition actuelle des comités reflète de quelque manière que ce soit nos collectivités ni que cela s'approche même de ce qui se fait à l'échelle des provinces?

But certainly you're not going to suggest that the present composition in any way accurately reflects our communities, and not nearly as much as at the provincial level?


Je lui en suis reconnaissant. Cela reflète lapproche distinctive adoptée par Jack Straw en tant que ministre des affaires étrangères, dans laquelle - un peu comme pour le financement futur - des questions ont été soulevées quant à la stratégie suivie par la présidence.

It reflects the distinctive approach taken by Jack Straw as the Foreign Secretary, whereby – somewhat similar to future financing – questions were raised as to the strategy the Presidency was adopting.


Cela reflète bien l’approche divisée qui règne dans l’Union européenne à l’égard du crédit à la consommation.

This reflects the divide in approach to consumer credit throughout the European Union.


Dans les approches NI, une courbe de risques préférentielle est prévue pour les entreprises dont le chiffre d'affaires est inférieur à 50 millions d'euros. Cela reflète une plus forte diversification du portefeuille de crédits aux PME.

Under the IRB approaches, a preferential risk curve is applied to undertakings with a turnover up to EUR 50 million, which reflects the higher level of diversification of such SME lending portfolios.


Cela requiert une approche intégrée et reflète le fait qu'en raison de la mondialisation et de l'interdépendance toujours plus marquée des problèmes, l'Union ne peut donner le meilleur d'elle-même dans sa réponse aux grandes priorités internes que si, parallèlement, elle réussit à l'échelon planétaire.

This requires an integrated approach and reflects the fact that with globalisation and increasing interdependence between issues, the EU can only deliver fully on its key internal priorities if it succeeds at the same time on the world scene.


Cela est peut-être le reflet du fait que nous siégeons encore alors que la fin juin approche et que les députés de tous les partis commencent à montrer des signes de fatigue.

Perhaps it is a bit indicative of the fact that we are still sitting at almost the end of June and I am sure that members from all parties are getting quite tired.


Plus nous nous éloignons de certains des accords conclus au lendemain du 11 septembre 2001 — cela se reflète d'ailleurs dans les commentaires qu'a faits le secrétaire général aujourd'hui et la semaine dernière, et cela traduit bien l'approche canadienne à cet égard —, plus il faut pouvoir échanger d'information.

As we get further away from some of the agreements that were made in the immediate aftermath of 9/11 — and it is reflected in the secretary-general's comments today and last week, and reflects the Canadian approach on it — you do need increased ability to share information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reflète l'approche ->

Date index: 2025-03-30
w