Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela que nous siégeons aujourd » (Français → Anglais) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Cela vient renforcer la nécessité de garantir que les droits des citoyens soient directement applicables devant les juridictions nationales, sous le contrôle de la Cour de justice européenne, un point sur lequel nous sommes aujourd'hui en désaccord.

It reinforces the need to ensure that citizens' rights are directly enforceable in front of national jurisdictions, under the control of the European Court of justice, a point on which we disagree today.


Certains députés ont soutenu aujourd'hui que l'agence réduira la reddition de comptes envers la population que nous servons dans le Parlement où nous siégeons aujourd'hui.

There are some that have argued today in this House that the agency will reduce accountability to the public we serve in this parliament where we sit today.


Dans un monde plus complexe, plus contesté et plus connecté tel que nous le percevons aujourd'hui, cela a plus de raison d'être que jamais.

In a more complex, more contested and more connected world as we see it today, this is more valid than ever.


Deuxièmement, cela coûte moins cher aujourd’hui, beaucoup moins cher que lorsque nous avons discuté de notre paquet sur le climat et l’énergie: cela coûte aujourd’hui environ 30 à 40 % moins cher d’atteindre cet objectif.

Secondly, it is cheaper today, much cheaper than when we were discussing our climate and energy package: it is cheaper by about 30-40% now to achieve this target.


En conclusion, je dirais toutefois que nous siégeons aujourd’hui dans un Parlement qui représente 25 pays au lieu de 15, et tout le mérite vous en revient, Monsieur Prodi.

In conclusion, however, today we are sitting in a Parliament that represents 25 countries and not 15, and the credit for this is yours, Mr Prodi.


C'est pourquoi je pense - et c'est ce que nous allons faire au sein du groupe du Parti des socialistes européens -, que tant vous-même, Monsieur le Vice-président, au sein du Bureau, que les groupes, en Conférence des présidents, devriez rediscuter la question de l'organisation de l'ordre du jour, car il n'est pas possible que cela continue comme cela s'est passé aujourd'hui.

I therefore think – and we shall be doing as much in the Group of the Party of European Socialists – that both you, Mr Vice-President, in the Bureau, and the groups at the Conference of Presidents should retable the question of the agenda, because if today is anything to go by, we cannot go on like this.


Mme Villiers a très brièvement mis le doigt sur le point sensible en déclarant qu'un compromis est nécessaire, et c'est de cela que nous débattons aujourd'hui, car l'option de rappel n'est pas autorisée aux termes du Traité et de la procédure de comitologie.

Mrs Villiers very succinctly put her finger on the sore spot by saying that a compromise is necessary and that is what we are discussing this morning because the call-back option is not permitted under the Treaty and the comitology procedure.


Cela veut dire qu'aujourd'hui, nous devons briser l'isolement du Président Arafat.

This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.


C'est pour cela que nous siégeons aujourd'hui et le reste de la semaine. Et c'est la raison pour laquelle nous devons siéger la semaine du 18 septembre.

That is why we are sitting today and the rest of the week, and that is why we would sit the week of September 18.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela que nous siégeons aujourd ->

Date index: 2023-04-10
w