Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela prend aujourd » (Français → Anglais) :

Alors qu'il était possible, avant de mettre en place une aide anticipée, d'obtenir rapidement des fonds de secours de la part de l'Union en cas de catastrophe naturelle, en l'espace de deux mois, cela prend aujourd'hui presque un an.

While it used to be possible, before putting early assistance into place, to get disaster relief funds from the Union quite quickly, even within two months, it now takes almost one year.


Le marché de l'énergie n'a que récemment commencé à se développer et cela prend du temps pour se mettre en place, mais je pense que le débat d'aujourd'hui montre clairement que la proposition de la Commission aborde correctement tous les domaines.

The energy market has only recently started to develop and it takes some time to put into place, but I believe that today’s debate really shows that the Commission proposal addresses all the main areas correctly.


Je ne sais pas à quel moment cela a changé, mais pour les jeunes d'aujourd'hui, c'est extrêmement difficile de lancer sa carrière et cela prend beaucoup de temps.

I don't know when the cutoff line is, but for young people now to land a career is very difficult and takes a lot of time.


C'est pourquoi, au cœur de mes observations, je prends la liberté de poser une question relativement élémentaire, une question associée au fait qu'un jour comme aujourd'hui, alors que le Parlement européen donne son avis sur une réalisation fondamentale dans l'histoire de l'unité européenne, nous pourrions nous arrêter un moment et nous demander: pourquoi faisons-nous cela?

Therefore, in the middle of my remarks, I can take the liberty of asking a rather more basic question, a question associated with the fact that on a day like today, when the European Parliament is delivering its opinion on a fundamental achievement in the history of European unity, we might pause for a moment and allow ourselves to ask: why are we doing this?


Le député disait tantôt que cela prend de l'argent pour pouvoir amener les médecins en région, mais ce sont eux, les libéraux, qui ont créé le problème en 1994, sous le ministre des Finances qui est le premier ministre du Canada, aujourd'hui.

The member said earlier that it takes money to attract doctors to the regions, but the Liberals are the ones who created this problem in 1994, under the finance minister, who is now Prime Minister.


Je crois que c'est pour cela que notre fonction publique est aujourd'hui très bien représentée par les femmes (1605) Mme Paule Brunelle: Quand on parle d'emplois de cols bleus, moins traditionnels pour les femmes, considérez-vous que cela prend une masse critique, un certain nombre de femmes pour que d'autres femmes soient intéressées à s'y joindre?

I believe that this is why today's public service is very well represented by women (1605) Ms. Paule Brunelle: Regarding blue collar jobs, that are less traditional for women, do you consider that what is required is a critical mass, a certain number of women, so that other women become interested in joining their ranks?


Par conséquent, même s'il y avait une annonce dans le budget aujourd'hui, avant de livrer sur le terrain, cela prend un minimum de 18 mois.

Consequently, even if there was an announcement today in the budget, it will take at least 18 months before actual delivery.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, notre discussion en l’occurrence ne concerne ni l’Italie ni la Roumanie, c’est l’Europe qui est concernée et la vie de ses citoyens: une femme a été assassinée et, nos pensées et notre compassion doivent aller à sa famille; on s’en prend scandaleusement aux Roms et aux citoyens roumains; notre identité, nos valeurs, nos lois et notre histoire, y compris les tragédies comme la persécution du peuple rom, remettons donc tout cela en question aujourd ...[+++]’hui et n’oublions pas et assurons-nous de faire barrage à toute forme racisme.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, our discussion here is not about Italy or Romania, it is about Europe and the life of its citizens: a woman was killed, and our thoughts and sympathies must go to her family; Roma and Romanian citizens are disgracefully attacked; our identity, our values, our laws and our history, including tragedies such as the persecution of the Roma people, let this all be called into question today and let us not forget and make sure that there is no room for racism of any sort.


- (ES) Monsieur le Président, je prends bonne note de la désapprobation du commissaire Rehn, mais j’estime que ce qui s’est passé aujourd’hui doit être étudié par la présidence et par la Conférence des présidents, parce que cela dénote un manque de respect envers le Parlement, en particulier de la part du Conseil.

– (ES) Mr President, I take note of Commissioner Rehn’s expression of disapproval, but I believe that what has happened today must be looked into by the Presidency and the Conference of Presidents, because it shows a lack of respect for Parliament, particularly on the part of the Council.


Je veux aujourd'hui faire l'éloge de sa grande générosité, parce que avoir une vie parlementaire de 35 ans, cela prend de la générosité, une certaine continuité dans l'action et une grande indépendance vis-à-vis des autres, ce qu'il démontre encore aujourd'hui.

Today, I wish to pay tribute to his great generosity, because to have lasted 35 years in the parliamentary arena takes generosity, follow-through and great independence of spirit, which he still has today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela prend aujourd ->

Date index: 2025-01-04
w