Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela pourrait nous coûter plus de 5 000 $.

Traduction de «cela pourrait nous coûter énormément » (Français → Anglais) :

Cela pourrait nous coûter plus de 5 000 $.

The entire package would cost $5,000-plus.


Cela a suscité de nombreuses réactions de la part des parties prenantes, réactions qui sont le témoignage, d'une part, de l'énorme potentiel que représentent les mers et, d'autre part, de l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons exploiter ce potentiel de manière durable.

It has triggered a massive response from stakeholders that reveals clearly the enormous potential of the seas, and the scale of the challenge if we are to realise that potential sustainably.


Si des troupeaux entiers d’animaux proviennent tous de la même famille clonée, d’après le rapport, cela pourrait entraîner d’énormes problèmes de croisement et d’accroissement de la vulnérabilité de la chaîne d’approvisionnement alimentaire.

If there are herds of animals which are all from the same cloning family, the report states that this could create huge problems of interbreeding and increased vulnerability of the food supply chain.


Si elles laissent à désirer, cela pourrait nous coûter énormément d'argent et entraîner un gros déficit de confiance.

If we don't get this right, it could cost of a lot of money, a lot of confidence.


J’accepte le fait que cela pourrait me coûter la vie».

I accept that it may mean that I lose my life’.


Si on ajoute ce montant supplémentaire, moins la pénalité que cela pourrait leur coûter, pas moins, mais en plus, il pourrait y avoir une pénalité d'exploitation lorsqu'on a un trafic supplémentaire dont on ne veut pas sur une ligne en particulier.

If we're adding this extra amount, less the penalty it might cost them to have, not less but in addition, there might be an operating penalty to having extra traffic that you don't want on a particular line.


Ce dont nous avons besoin, dès lors, c’est que nos amis irlandais, qui réfléchissent et pèsent le pour et le contre, soient également conscients qu’il ne s’agit pas d’un exercice neutre, en d’autres termes, que dans une Union basée sur la solidarité, cela nous coûte aussi, et cela va nous coûter cher si le traité de Lisbonne n’est pas adopté avant l ...[+++]

What we need, therefore, is for our Irish friends, having reflected and thought things over, also to be aware that this is not a neutral exercise, in other words, that in a Union based on solidarity, it is also costing us, and it is going to cost us dearly if the Lisbon Treaty is not adopted before the elections.


Enfin - et je vais peut-être ici manifester mon esprit de budgétaire - je voudrais signaler que si nous saurons ce que cela nous a coûté - lorsque nous aurons reçu la toute dernière facture -, nous ne saurons jamais quelles dérives ont eu lieu parce que, aujourd'hui, nous ne savons pas encore combien cela va nous coûter.

Lastly – and perhaps I am talking with my budgetary hat on – I would like to point out that, although we will eventually find out how much it is going to cost – because we will see every last invoice – what we will never know about are the additional costs there may have been because, at the moment, we still do not know exactly how much it is supposed to cost us.


Par contre, il faudrait également jeter un bon coup d'œil sur ce qu'il en coûte d'essayer de faire passer une formule quelle qu'elle soit sans tenir compte des autres éléments du problème comme les intérêts des Premières nations parce que je peux facilement concevoir que, du point de vue juridique, il pourrait en coûter énormément de faire ce genre de chose, à tel point que cela battrait probablement en brèche ce qui pourrait être accompli si on se contentait de s'asseoir ensemble et de regarder l ...[+++]

Also, there should be a serious look at the costs of trying to push an approach without addressing issues such as First Nations' interests, because I see the extensive costs that that would create in a legal framework and that probably outweigh what could be accomplished if you sat down and looked at it more practically and had a number of groups sitting down at the table trying to negotiate something.


Si le projet de loi est contesté, et on nous a dit que ce serait le cas de la part des sociétés maritimes internationales, en vertu des conventions UNCLOS ou MARPOL, et que le Canada perd, cela pourrait lui coûter très cher.

When this bill is challenged, as we have been told it will be by the international shipping people, under UNCLOS or MARPOL and Canada loses, it could be very costly for Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait nous coûter énormément ->

Date index: 2021-03-30
w