Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela pourrait avoir des conséquences imprévues très sérieuses » (Français → Anglais) :

Si les Canadiens en concluent que leurs droits à la défense de leurs biens, à la légitime défense et à l'arrestation par un simple citoyen sont grandement élargis, cela pourrait avoir des conséquences imprévues très sérieuses.

If it is perceived in the public that now their rights to defence of property, to self-defence and to citizen's arrest are greatly expanded, the unintended consequences could be very severe.


Même si la frontière finit par ouvrir, ce qui se fera sûrement, cela pourrait avoir des conséquences imprévues pour l'industrie américaine.

Even if the border eventually opens, which I am sure it will, it may produce unintended consequences for American industry.


Puisque cette partie de la loi est très complexe, tout remaniement de l'article pourrait avoir des conséquences imprévues.

I'm not sure what is intended by this amendment, or why it was proposed. This is a really complicated area of the law and any tinkering with this section could have unintended consequences.


Nous croyons que le projet de loi C-50 pourrait avoir comme conséquences imprévues d'aggraver sérieusement la situation en forçant les gens à quitter leurs programmes d'apprentis parce qu'ils ne peuvent pas obtenir ces prestations et qu'ils doivent chercher un autre emploi.

We believe that Bill C-50 could have the unintended consequences of making this situation much worse by forcing people out of apprenticeship programs because they can't seek these benefits and they need to look for more work.


Cela engendre toutefois une situation de chasse à l’homme et de ciblage obsessionnel d’un seul homme, une guerre civile qui, alimentée par un certain élément gauchiste, pourrait avoir de très graves conséquences.

However, this gives rise to a situation where manhunts exist and where only one man is targeted obsessively, and to a civil war that, fuelled by a certain left-wing element, may result in very serious consequences.


Par contre, il est certain que cela pourrait avoir des conséquences politiques très graves à l'aube d'un autre référendum sur la sécession du Québec. Déjà, le gouvernement fédéral affaiblit la position des fédéralistes au Québec avec cette loi. Un jugement négatif d'un tribunal sur la constitutionnalité du projet, vu le non-respect du bicaméralisme du régime parlementaire canadien et des prérogatives de l'Assemblée nationale du Québec, pourrait détruire la crédibilité d'Ottawa au Québec, mai ...[+++]

Given the failure to respect the bicameral nature of the Canadian parliamentary system and the prerogatives of Quebec's National Assembly, a negative ruling by a court on the bill's constitutionality could destroy Ottawa's credibility in Quebec, and more particularly in the rest of Canada.


Ce qui s'est passé dans ce secteur peut s'avérer très significatif et cela pourrait avoir des conséquences très bénéfiques.

What has happened in this field may be very significant and it may have very beneficial consequences.


Une attaque américaine unilatérale serait extrêmement malencontreuse, non seulement si l'on songe aux conséquences que cela pourrait avoir pour la région, mais aussi parce qu'elle pourrait mettre à mal pendant très très longtemps les relations transatlantiques.

A unilateral US strike would be extremely unfortunate, not only with regard to its consequences for the region, but also because it would harm transatlantic relations a very, very long way into the future.


Notre groupe est très inquiet des conséquences négatives que cela pourrait avoir sur le budget de l'année prochaine et sur la politique structurelle de l'Union, tant ultérieurement qu'en règle générale.

Our group is very worried about the possible negative impact that will have on next year’s budget and the Union’s structural policy both later on and in general.


w