Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela pourrait arriver très » (Français → Anglais) :

Nous ne savons pas quand le projet de loi C-2 recevra la sanction royale, mais cela pourrait arriver très rapidement en ce sens que le gouvernement ne détermine pas quand la sanction royale est donnée.

The timing of Royal Assent of Bill C-2 is somewhat unknown but could happen fairly quickly in the sense that it is not under the government's control when Royal Assent will occur.


La députée d'Ahuntsic pourrait-elle nous présenter un cas type, car les gens doivent comprendre que cela pourrait arriver à une jeune fille qu'il connaisse.

I would like the member for Ahuntsic to explain what a classic case looks like, because people need to be aware that this could happen to the girl next door.


Cette situation se reproduira sûrement un jour. Si on laisse Danny Williams agir comme il l'entend, cela pourrait arriver très bientôt.

If Danny Williams has his way, it could come tomorrow or the next day.


Cela pourrait arriver très bientôt à l'Union dans le secteur de l'énergie.

It may happen to the Union pretty soon in the energy area.


Les accidents qui frappent les réacteurs de cette centrale résultent de la conjonction de facteurs hautement improbables, il est vrai. Néanmoins, ils se sont conjugués et cela pourrait arriver dans d’autres centrales nucléaires.

The accidents in this plant’s reactors resulted from the combination of highly improbable factors, it is true; however, they did combine and potentially it could happen again in other nuclear plants.


– (ES) Monsieur le Président, lors de la dernière séance plénière, j’avais prévenu que cela pourrait arriver, et c’est arrivé: il s’agit du démantèlement par la force d’un camp saharien à Laâyoune, qui a déjà fait 19 morts, plus de 700 blessés et plus de 150 disparus.

– (ES) Mr President, at the last plenary sitting, I warned that this could happen, and it has happened: the dismantling by force of a Saharan camp in El Aaiun, which has so far left 19 people dead, more than 700 injured and more than 150 missing.


Je le fais pour éviter à l’Union européenne de devoir intervenir la prochaine fois qu’il y aura un accident sur un grand cours d’eau européen, parce que cela pourrait arriver si nous n’étendons pas la protection des consommateurs à ce secteur aussi.

I do so to prevent the European Union from having to intervene the next time there is an accident on any major European river, because that might happen if we do not extend consumer protection to this sector as well.


Pour une fois, la Commission nous livre une proposition qui ne se traduit par aucune augmentation de la bureaucratie - cela pourrait arriver plus souvent.

For once we are getting a proposal from the Commission which does not increase bureaucracy in any way. It would be nice if this could happen more often.


Cela pourrait être très important, car même si nous avons un climat plus humide, si la pluie n'arrive pas au bon moment pour permettre la germination des graines, cela pourrait être un problème.

That could be very important. Even if we had a wetter climate, if the rain did not come at the right time to germinate our crops that could be a problem.


Nous parlons de gestion du risque, de la combinaison de la possibilité que quelque chose arrive, et nous avons des motifs raisonnables de croire que cela pourrait arriver, et des conséquences que cela pourrait entraîner, ce qui, dans une situation potentiellement terroriste, peut s'avérer catastrophique, comme nous l'avons vu d'ailleurs.

We're talking about risk management, of the combination of the likelihood of something happening—where we've got some reasonable grounds to believe it might—and the consequences of its happening, which in a terrorist situation, we've seen, are or can be catastrophic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait arriver très ->

Date index: 2022-11-26
w