Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela paraît un peu draconien aujourd » (Français → Anglais) :

Cela paraît un peu draconien aujourd'hui, mais tout le monde était déjà au courant il y a près de deux semaines.

It may sound draconian as of this morning, but it's not as if no one knew about this a couple of weeks ago.


Malgré cela, nombre des technologies de pointe commercialisées aujourd'hui sont encore peu utilisées en raison du manque d'informations des décideurs (architectes par ex.).

However, many commercialised state-of-the-art technologies are still poorly used because of the lack of awareness of key decision-makers (e.g. architects).


Même si parfois cela paraît un peu technique, c'est vraiment un projet qui vaut la peine, si on considère qu'il a été demandé par les différents intervenants du milieu judiciaire: autant les procureurs de la Couronne, les services policiers et les différents fonctionnaires du ministère de la Justice du Québec et des autres provinces canadiennes.

Although it sometimes appears a bit technical this is really a worthwhile bill, considering that it has been called for by different stakeholders in the legal community, from crown attorneys to police services, and various officials in the Quebec justice department and other provinces as well.


Je vais complexifier ce tableau et vous comprendrez mieux. C'est pourquoi cela paraît un peu vide pour l'instant.

I'm going to build up the complexity of this chart so you'll see.


Cela paraît peu crédible, car il a été interviewé notamment au sujet des dossiers ABX et IFB, qui, comme le gouvernement belge le reconnaît lui-même, concernent des activités commerciales de la SNCB, et non pas des missions de service public.

This does not appear very credible, as he was interviewed on the subject of the ABX and IFB files, which, as the Belgian Government itself recognised, concern SNCB’s commercial activities, and not the public service assignments.


Cela paraît un peu anodin, mais je vais expliquer la raison pour laquelle la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs a bien fait de proposer à l'Assemblée de ne pas accepter cette autorisation.

This may appear trivial, but I shall explain why the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy was right to propose that Parliament should not agree to such authorisation.


Cela paraît un peu plus lourd, mais nous avons déjà un système qui l’est, et il faudra en tout cas qu’intervienne un agrément public pour qu’il y ait marquage de la viande, sinon je crains, Monsieur le Président, que le système ne se relâche, pour ne pas dire qu’il ne dégénère, et, dans ce cas, l’objectif principal, qui est la confiance du consommateur dans le système, ne sera pas atteint.

This may seem a little more laborious, but we already have a laborious system and we must, at all costs, have state approval for meat labelling. If not, then I am afraid that the system will become too lax and may even become corrupt, and, as a result, we will not achieve our main goal of winning consumer confidence in the system.


Malgré cela, nombre des technologies de pointe commercialisées aujourd'hui sont encore peu utilisées en raison du manque d'informations des décideurs (architectes par ex.).

However, many commercialised state-of-the-art technologies are still poorly used because of the lack of awareness of key decision-makers (e.g. architects).


Le président: Nous avons formulé cette recommandation en février 2002, ce qui remonte à 14 ou 15 mois, cela paraît un peu long pour démarrer un projet pilote.

The Chairman: We made this recommendation in February 2002, which was 14 to 15 months ago, a long time, in terms of starting a pilot project.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela paraît un peu draconien aujourd ->

Date index: 2024-03-25
w