Mais pour être bref, si l'objectif de nos discussions est d'essayer d'avancer de façon à permettre un développement économique durable et à répondre aux inquié
tudes des Premières nations au sujet de l'avenir de leurs collectivités, et s'il s'agit pour ce faire d'utiliser peut-être un outil comme la Loi sur le développ
ement commercial et industriel des Premières nations ou la législation sur la gestion des terres des Premières Nations, ou encore d'essayer de mettre au point de nouvelles solutions et façons de procéder — et je pense
avoir con ...[+++]staté que cela est le cas — on peut estimer que les choses ont évolué ou changé au cours de la dernière génération et qu'elles devraient, selon moi, continuer de progresser.But very quickly, when we have a conversation, if the focus is on trying to move ahead in a way that allows for s
ustainable economic development and addresses the co
ncerns of the first nations as to their vision for the future of their community, and if it's a question of potentially using a tool such as the First Nat
ions Commercial and Industrial Development Act or first nations land management legislation or of trying to develop
...[+++]new options and different ways of proceeding, I think it's a conversation and an evolution or change that I've seen over the past generation and that, I think, will continue and move ahead.