Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous rapportera 500 millions " (Frans → Engels) :

Cela nous rapportera 500 millions d’euros.

This will yield us EUR 500 million.


Agissant au-delà de nos frontières, nous avons lancé avec les Nations unies l'initiative Spotlight, qui bénéficie d'un investissement de départ inégalé de 500 millions d'euros.

Taking action beyond our borders, we launched with the United Nations the Spotlight Initiative, with an unprecedented initial investment of €500 million.


Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.

As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.


Avec les 1,2 milliard d'euros déjà mobilisés en mai, cela porte le financement UE disponible total pour la crise des réfugiés à près de 10 milliards d'euros en 2015 et 2016. Les États membres doivent encore honorer le financement de l'UE pour le HCR, le programme alimentaire mondial et d'autres organismes (500 millions d'euros); pour le fonds d'affectation spécial régi ...[+++]

Together with the € 1.2 billion mobilised already in May this brings the total available EU funding for the refugee crisisto almost €10 billion in 2015 and 2016 Member States still need to match EU funding for the UNHCR, World Food Programme and other agencies (€500 million); for the EU Regional Trust Fund for Syria (€500 million), and the Emergency Trust Fund for Africa (€1.8 billion).


Cela signifie que nous mobiliserons plus de 100 millions d'euros additionnels par rapport à ce que nous faisons déjà par ailleurs en Guinée, notamment via le fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique".

This means that we will mobilise additional funds of over €100 million on top of what we were already contributing to Guinea, in particular through the Emergency Trust Fund for Africa'.


Combinée à la contribution de la BEI d'un même montant - 500 millions €, cela permettrait de soutenir une dette senior de plus de 20 milliards €.

Combined with the equal EIB contribution of € 500 million, this would allow underpinning senior debt of more than € 20 billion.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 mi ...[+++]

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


Nous devrions ensuite examiner la proposition de 200 millions d’euros et j’ose espérer que, si les 500 millions d’euros sont refusés, nous ne déciderons pas que 30 millions d’euros est la somme totale pour laquelle nous souhaitons nous engager.

Then, of course, we would have to look at the proposal for the EUR 200 million and I would hope that, if the EUR 500 million is rejected, we do not decide that EUR 30 million is the amount to which we are totally committed.


Sur les 550 millions d'euros qu'apporterait l'Agence spatiale européenne, 50 millions d'euros seraient apportés en espèces et 500 millions d'euros en nature, et cela comme prévu dans les statuts de l'entreprise commune annexés à la proposition.

Out of the amount financed by the European Space Agency (€550 million), €50 million would be paid in cash and €500 million in kind, as stated in the Statutes of the Joint Undertaking in the annex of the proposal.


La répartition entre les différentes sous-sections est la suivante: énergie: € 500 millions, développement, etc.: € 800 millions et transports: € 500 millions. Nous avons opté pour l'inscription d'un crédit substantiel en faveur du développement durable, ce qui englobe la protection de l'environnement.

The division between the various sub-headings will be energy: € 500 m, sustainable development etc.: € 800 and transport: € 500 m. We have opted to enter a substantial amount for sustainable development, which includes environmental protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous rapportera 500 millions ->

Date index: 2021-09-08
w