Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous donne justement " (Frans → Engels) :

Cela nous donne justement le temps, en collaboration avec l'Office national de l'énergie, de mener une étude exhaustive et de consulter pour mieux parfaire nos connaissances et pour améliorer la situation.

That gives us the time to conduct, in partnership with the National Energy Board, an extensive study as well as consultations in order to advance our understanding and improve the situation.


Nous attendons maintenant du gouvernement du Royaume-Uni qu'il donne suite aussi rapidement que possible, à la décision du peuple Britannique, aussi douloureux cela soit-il.

We now expect the United Kingdom government to give effect to this decision of the British people as soon as possible, however painful that process may be.


Cela me donne justement l'occasion d'en discuter. Je ne sais pas si mon collègue sait que l'immigration est une compétence partagée entre le Canada et le Québec.

I am not sure if my colleague knows that Canada and Quebec share jurisdiction over immigration.


De toute façon, comme je le disais, nous sommes favorables parce que cela donne justement une façon de répondre en cas d'accident, même si c'est un petit accident.

In any case, as I said, we are in favour of the bill because it provides a way to respond to an accident, even a small one.


invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de cer ...[+++]

Asks the Commission to organise, where necessary, sector-based round tables so that all the stakeholders in a given market can work together with a view to encouraging the re-launch of a genuine European industrial policy as well as fostering innovation and job creation; recalls that in this endeavour we must bear in mind our commitments on climate change and the potential of certain green technologies; considers that the EU budget needs to be better used, so that it becomes a real catalyst for all national efforts in the areas of research and development, innovation and creation of new businesses and ...[+++]


Nous lui en sommes tous vivement reconnaissants, car cela nous donne l'occasion d'honorer et de nous rappeler les hommes et les femmes qui ont combattu et parfois donné leur vie, de même que ceux qui ont perdu des membres de leur famille, afin que nous puissions jouir de la paix et de la sécurité dont nous bénéficions aujourd'hui et que nous avons le bonheur de partager.

All of us are deeply thankful and grateful because it gives us an opportunity to honour and remember the men and women who fought and sometimes gave their lives and their families' lives so that we could enjoy the peace and security that we have today and are so lucky to share.


Cela nous donne la possibilité de rendre les débats sur le programme législatif et de travail de la Commission plus politiques, de nous écarter d’énumérations de projets distincts à caractère plutôt budgétaire, oui, cela nous offre la possibilité, dès le début de l’année, de jouer cartes sur table en ce qui concerne les projets de l’Union européenne que nous considérons comme les plus importants durant l’année qui vient.

For us, this result makes it possible to make debate on the Commission's annual work programme more political, getting away from listing individual projects somewhat in the manner of a book-keeper, indeed, it makes it possible for us to set out at the start of the year, what we see as the European Union's most important projects in the coming year.


Je voudrais ici louer l'attention constante de la Commission, de ses fonctionnaires et du Conseil, ainsi que l'ouverture dont ils font fait preuve à l'égard des initiatives émanant de sociétés, de groupes de parlementaires ou d'ONG, parce que je crois que cela nous donne un modèle de travail commun - que nous avons déjà suivi, par exemple, pour le traité sur les mines antipersonnel - qui mérite une réflexion appropriée en raison de l'efficacité qu'il affiche.

I would like to take this opportunity to thank the Commission, the Commission officials and the Council for their constant focus on the matter and for their openness to society, Parliamentary group and NGO initiatives, for I feel that a model of cooperation has emerged from this exercise – which we have already applied, for example to the treaty on antipersonnel mines – which is proving effective and therefore warrants due analysis.


Nous avons trois mois pour ce contrôle de départ, de même que le Conseil. Cela nous donne l’équivalence avec le Conseil.

Like the Council, we have three months in which to do this, in which respect we are given equivalence with them.


Cela m'étonne. Je ne savais pas cela (1250) Cela nous donne une idée de ce que nous devons faire si nous voulons vraiment donner un coup de pouce aux industries culturelles canadiennes du point de vue de la compétitivité.

I was surprised by that (1250) That tells us something about what we should be doing if we really want to give Canadian cultural industries a leg up on the competition.




Anderen hebben gezocht naar : cela nous donne justement     aussi douloureux cela     nous     royaume-uni qu'il donne     maintenant du gouvernement     cela     cela me donne     donne justement     parce que cela     cela donne     cela donne justement     cet effort nous     d'un marché donné     venus d'entrer aisément     car cela     cela nous donne     sommes tous vivement     cela nous     crois que cela     conseil cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous donne justement ->

Date index: 2021-11-16
w