Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous aidera aussi " (Frans → Engels) :

Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


Cela nous aidera à rétablir l’espace Schengen.

It will help us to get back to Schengen.


Cela nous aidera aussi au moment de souscrire des engagements avec d'autres partenaires commerciaux».

This will also help us when engaging with other trade partners".


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


En collaboration avec les États membres, il aidera à mettre au point et à déployer les outils et les technologies nécessaires pour nous adapter à une menace qui est en constante évolution et à faire en sorte que nos moyens de défense restent à un niveau aussi avancé que les armes employées par les cybercriminels.

Working with Member States, it will help develop and roll out the tools and technology needed to keep up with an ever-changing threat and make sure our defences are as state-of-the-art as the weapons that cyber-criminals use.


Nous attendons maintenant du gouvernement du Royaume-Uni qu'il donne suite aussi rapidement que possible, à la décision du peuple Britannique, aussi douloureux cela soit-il.

We now expect the United Kingdom government to give effect to this decision of the British people as soon as possible, however painful that process may be.


Au fond, cela nous aidera aussi, car cela viendra consolider ce que nous avons chez nous.

In the end, it will help us as well, because it will consolidate what we already have at home.


Cela nous aidera aussi dans nos efforts de recrutement et de maintien des effectifs.

It will also be helpful in our recruitment and retention initiatives.


Nous pensons que cela nous aidera aussi à les renvoyer à d'autres services pour qu'ils prennent part à d'autres programmes au sein du système.

We also anticipate that this will assist us in our eventual referral for their participation in other correctional interventions while they're within the system.


Cela nous aidera aussi à favoriser la création d'emplois à un moment crucial, lorsque nous nous remettons du ralentissement de l'économie.

It will also help us to encourage job creation at a crucial time when we are recovering from downturns in the economy.




Anderen hebben gezocht naar : pour cela     nous     l'europe n'aura     nous devons aussi     cela     cela nous     cela nous aidera     cela nous aidera aussi     c'est pourquoi nous     cela implique aussi     nécessaires pour nous     aidera     niveau aussi     aussi douloureux cela     donne suite aussi     pensons que cela nous aidera aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous aidera aussi ->

Date index: 2025-04-07
w