Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ne devrait surprendre personne.

Traduction de «cela ne devrait surprendre personne » (Français → Anglais) :

Dans un tel contexte, le refus des autorités azerbaïdjanaises, l’année dernière, d’accorder des concessions aux médias étrangers, notamment à la BBC et à Radio Free Europe, ne devrait surprendre personne.

In this context, last year’s refusal by the authorities in Azerbaijan to grant concessions to foreign media, such as the BBC and Radio Free Europe, should not surprise anyone.


Cela ne devrait surprendre personne que les pêcheurs aient un tel intérêt pour cette agence.

It should be no surprise to anyone that fishermen will have the greatest interests in this agency.


Cela ne devrait surprendre personne que les pêcheurs aient un tel intérêt pour cette agence.

It should be no surprise to anyone that fishermen will have the greatest interests in this agency.


Vu l’ampleur et la complexité de la lutte contre le terrorisme, cela ne devrait surprendre personne.

Given the extent and complexity of the fight against terrorism, this should not come as any surprise.


Cela ne devrait surprendre personne, car c'est une réplique du projet de loi que j'ai présenté il y a six semaines à la Chambre.

This will not surprise anybody because it is a replication of a bill that I had already introduced six weeks ago in the House.


Cela ne devrait surprendre personne.

This should come as no surprise.


Cela ne devrait surprendre personne, car le chef allianciste-conservateur n'écoute pas les collègues de son caucus, et encore bien moins le citoyen moyen dans son parti, dont il se croit le seul représentant.

This should come as no surprise since the Alliance-Conservative leader does not listen to his caucus colleagues, let alone the average citizen in his grassroots party of one.


Cela ne devrait surprendre personne.

This should not be a surprise.


Monsieur le Président, cela ne doit surprendre personne car, en 1992, l'ex-conseiller de l'Intérieur du gouvernement basque, aujourd'hui président du parlement basque, a déclaré que Egunkaria faisait partie de l'ETA et le porte-parole du PNV a déclaré publiquement en 1993 que l'ETA participait à la nomination de la direction du journal.

Mr President, this should not come as a surprise to anybody because in 1992 the former Interior Minister for the Basque Government, and now President of the Basque Parliament, said that Egunkaria was part of ETA and in 1993 the spokesman of the Basque Nationalist Party stated publicly that ETA participated in the appointment of the management of the newspaper.


Cela ne devrait surprendre personne.

That should not surprise anyone.




D'autres ont cherché : devrait     devrait surprendre     devrait surprendre personne     cela ne devrait surprendre personne     cela     doit surprendre     doit surprendre personne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ne devrait surprendre personne ->

Date index: 2022-01-16
w