Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela montre clairement notre » (Français → Anglais) :

Cela montre clairement notre soutien et notre solidarité envers Taïwan qui, sous la conduite inspirée du président Ma, a cherché des solutions pragmatiques à l’isolement international imposé par la République populaire de Chine.

This is an important sign of our support and solidarity with Taiwan which, under President Ma’s inspired leadership, has sought pragmatic solutions to the international isolation imposed on it by the People’s Republic of China.


Cela montre clairement que le législateur ne souhaitait pas établir des degrés différents d’évaluation pour certains types de substances.

This shows clearly that the legislator did not wish to establish different levels of assessments for specific kinds of substances.


Cela montre clairement que des efforts s’imposent pour amener le CSC au centre du débat sur le rôle respectif de l'Europe et des États membres dans la lutte contre le changement climatique, qu'il faut étudier de façon plus approfondie les risques pour la santé et l’environnement (liés à la fuite du CO2 stocké), et que l’acceptation du public ne doit pas être considérée comme acquise sans évaluation préalable.

This shows clearly that more needs to be done to introduce CCS into the debate on Europe's and Member States efforts to combat climate change, that potential health and environmental risks (associated with leakage of stored CO2) need to be further explored, and that public acceptance should not be assumed without prior assessment.


Cela montre clairement notre détermination commune d’améliorer le cadre communautaire pour le travail quotidien de nos autorités de contrôle.

This is a clear indication of our common determination to improve the EU framework for the day-to-day work of our supervisory authorities.


En comparaison, ce moment de l'état de l'Union ici en Europe montre très clairement la nature incomplète de notre Union.

In comparison to this, our State of the Union moment here in Europe shows very visibly the incomplete nature of our Union.


Cela montre clairement que les citoyens reçoivent peu d’informations sur les politiques et les questions européennes, et malheureusement aussi qu’ils se sentent détachés de notre institution.

It clearly demonstrates just how little information citizens receive about European policies and issues and, regrettably, how detached they feel from our institution.


Cela montre clairement combien il est important de disposer d'un système de transplantation efficace, garantissant que les organes des personnes qui souhaitent devenir donateurs seront effectivement disponibles.

This clearly indicates the importance of having an efficient transplant system in place ensuring that the organs of people willing to donate become available.


J'assure au député que cela montre clairement les deux responsabilités séparées et distinctes reflétées clairement dans le décret que le premier ministre a pris dans toute sa sagesse le 12 décembre 2003 et dans ce qui est proposé aujourd'hui.

I can assure the hon. member that this speaks very clearly to the two very separate and distinct responsibilities now clearly reflected in the wisdom of what the Prime Minister proposed in the order in council on December 12, 2003, and what we are proposing today.


Le plan d'action en faveur de la protection des ressources naturelles montre clairement notre intention ferme de mettre totalement en œuvre les directives "oiseaux" et "habitats" et de soutenir le travail dans le cadre de Natura 2000.

The action plan for the conservation of natural resources clearly shows our firm intention to fully implement the birds directive and the habitats directive and to support the work on Natura 2000.


Cela montre clairement que le développement est entravé par le manque d’utilisation de notre potentiel humain.

This is clear evidence of a development block, which is due precisely to the failure to exploit our human potential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela montre clairement notre ->

Date index: 2024-06-27
w