Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela me semble particulièrement pertinent " (Frans → Engels) :

Cela me semble particulièrement pertinent dans le cas des Premières nations parce que les éléments géographiques ne sont plus nécessairement un facteur vu le coût des télécommunications.

I see this as being particularly relevant with the first nations because the geographic elements are no longer necessarily a factor with the depth of distance as a determinant in the cost of telecommunications.


Par exemple, arrêter le massacre cela me semble assez pertinent, mais il ne s'arrêtera pas avec des slogans comme « Responsible Resource Extraction », « Jobs, Growth and Long-term Prosperity ».

For instance, stopping the massacre is absolutely crucial, but it will not be stopped with slogans like “Responsible Resource Extraction” and “Jobs, Growth and Long-term Prosperity”.


Cela est particulièrement pertinent dans le contexte d’un accès difficile au crédit, de contraintes portant sur les finances publiques et compte tenu du besoin de soutenir la relance économique en Europe.

This is particularly relevant in the context of difficult access to credit, constraints on public finances, and in view of the need to underpin Europe’s economic recovery.


Cela est particulièrement pertinent dans le contexte d'un accès difficile au crédit, de contraintes portant sur les finances publiques et du besoin de soutenir la relance économique en Europe.

This is particularly relevant in the context of difficulties in accessing credit and constraints on public finances, and in view of the need to underpin Europe's economic recovery.


Malgré cela, le nombre de chômeurs de longue durée reste particulièrement élevé, ce qui semble indiqué qu'un grand nombre d'entre eux ne possèdent pas les compétences requises pour réintégrer le marché du travail.

Even so, the number of long-term unemployed remains particularly high, suggesting that a large number of the unemployed do not possess the skills required to reintegrate successfully into the labour market.


Cela est particulièrement pertinent aux fins de nouveaux progrès dans des domaines tels que les médicaments biologiques, les vaccins, les antimicrobiens, les thérapies cellulaires/tissulaires et géniques, les organes et les transplantations, la fabrication spécialisée, les biobanques, les nouveaux appareils médicaux, les produits combinés, les procédures de diagnostic et de traitement, les tests génétiques, l'interopérabilité et la santé en ligne, y compris les aspects liés à la vie privée.

This is particularly relevant for new developments in domains concerning biopharmaceuticals, vaccines, antimicrobials, cell/tissue and gene therapies, organs and transplantation, specialist manufacturing, biobanks, new medical devices, combination products, diagnostic/treatment procedures, genetic testing, interoperability and e-health, including privacy aspects.


Cela est particulièrement pertinent dans le cas d’investissements à l’échelle nationale ou de l’Union.

This is of particular relevance in the case of investments with national or Union importance.


Un moyen de défense de ce genre me semble particulièrement pertinent autant dans un contexte médical qu'éducatif; par conséquent, je considère qu'il existe d'autres façons de procéder — ce qui nous ramène au point soulevé par le sénateur Mercer — tout en respectant les libertés civiles.

The nature one defence strikes me as particularly appropriate in both a health and educational context so I think there are other ways to do it and this is going to Senator Mercer's point, without being offensive to the civil liberties.


Cela me semble particulièrement important, comme Mme Halliwell l'a dit, lorsqu'il est question des déterminants sociaux de la santé par opposition aux sciences biologiques.

I see this as particularly important, as Ms Halliwell said, when we come to what one could call the social determinants of health as opposed to the bio-sciences.


Cela me semble particulièrement important pour une personne qui aurait besoin d'avoir accès à des informations pour se défendre après avoir été inscrite sur la liste des terroristes.

I feel this could be particularly important for a person who would need to access this information for his or her defence after being put on the terrorist list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me semble particulièrement pertinent ->

Date index: 2022-02-09
w