Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me paraît extrêmement important.

Traduction de «cela me paraît extrêmement inquiétant quand » (Français → Anglais) :

Cela me paraît extrêmement important.

I think that is extremely important.


Mais cela devrait sérieusement nous inquiéter quand un système affirme que l’idéologie en vigueur est trop importante pour être soumise à l’urne.

But it should deeply worry us when any system claims that the ruling ideology is too important to be subjected to the ballot box.


Ce qui veut effectivement dire que la transparence, que ce qu’a dit également M. Cashman sur l’anonymat, sur le fait qu’il y ait gratuité, que l’on doive développer la distribution de préservatifs, développer ces tests dans des conditions d’accès égales pour toutes les populations, tout cela me paraît extrêmement important.

These aspects all seem to me to be extremely important; transparency, Mr Cashman’s remarks about anonymity, free medical care, improved distribution of condoms, equal access to testing for all population groups.


Quand cela paraît justifié au vu des risques posés par des équipements radioélectriques, les fabricants, afin de protéger la santé et la sécurité des utilisateurs finals, réalisent des essais par sondage sur les équipements radioélectriques mis à disposition sur le marché, examinent et, si nécessaire, tiennent un registre des plaintes, des équipements non conformes ou rappelés et tiennent les distributeurs informés d'un tel suivi.

When deemed appropriate with regard to the risks presented by radio equipment, manufacturers shall, to protect the health and safety of end-users, carry out sample testing of radio equipment made available on the market, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming radio equipment and radio equipment recalls, and shall keep distributors informed of any such monitoring.


Il paraît difficile de soutenir, par exemple, qu’un traitement devrait être soumis à autorisation préalable quand aucune demande d’autorisation pour ce traitement n’a été soumise cette année-là (à l’exception possible de traitements extrêmement spécialisés ou coûteux, bien sûr, où même un très petit nombre de demandes de remboursement pourrait avoir des conséquences significatives).

It seems hard to argue, for example, that a treatment should be subject to prior authorisation when not a single person has applied for authorisation for that treatment that year (with a possible exception for extremely specialised or expensive treatments, of course, where even a very small number of reimbursement claims could have significant consequences).


Tout cela nous paraît extrêmement inquiétant pour l’avenir.

We think all this is extremely worrying for the future.


Cela me paraît extrêmement inquiétant quand on voit ces choses-là de se demander où le gouvernement s'en va, où il veut nous amener, quand, au moment où il vient nous faire des promesses, la première chose qu'il fait au lendemain, il nous donne une société distincte qui nous distingue de rien et qui n'est pas négociable; un droit de veto qui ne nous donne pas grands droits non plus.

When we witness such things, it is extremely hard to know where the government is going and where it wants to take us. It makes promises and, the very next day, gives us a distinct society which is distinct from nothing at all and is not negotiable, and grants us a veto that gives us very little rights.


Cela me paraît extrêmement important.

That is incredibly important, I believe.


Cela fait peut-être partie des us et coutumes de ce Parlement, mais cela me paraît extrêmement délicat de laisser croire que l'institution parlementaire européenne prend des engagements sur un sujet comme celui-là, envisage de confier une mission comme celle-là à la Commission européenne avec une aussi faible participation.

Perhaps that is established practice here in Parliament, but I think it is very chancy to give the impression that the European Parliament as an institution is committing itself on a subject such as this one and considering entrusting the Commission with this kind of task, given the very low attendance here.


Cela me paraît bien dommage quand nous traitons d'une question qui nous concerne tous. Le député de Parkdale-High Park a dit que nous devions édifier un système de soins de santé avant qu'il ne soit trop tard.

The member for Parkdale-High Park said we must build a health care system before it is too late.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me paraît extrêmement inquiétant quand ->

Date index: 2023-02-17
w