Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me dicte mon attitude.
Cela me rappelle mon propre cheminement en politique.

Vertaling van "cela me dicte mon attitude " (Frans → Engels) :

Cela a été mon attitude pour les libérations conditionnelles.

That was my attitude regarding parole.


Cela me rappelle mon collègue de Burnaby, qui siège au Comité des transports avec moi.

This reminds me of my colleague from Burnaby who is on the transport committee with me.


Mon attitude s’explique également par le fait que j’estime que ce qu’a dit le vice-Premier ministre géorgien à notre commission hier, et la manière dont il l’a dit, est insatisfaisant, car cela transpirait la propagande guerrière qu’il faut absolument éviter à un moment aussi critique.

Another reason I do so is because I found what the Deputy Prime Minister of Georgia told our committee yesterday, and the way in which he said it, rather unsatisfactory, as it smacked of warmongering talk that ought to be avoided at this critical stage.


Cela me rappelle mon propre cheminement en politique.

I liken it to my own adventure into politics.


Cela a toujours été mon attitude à l’égard de la Roumanie et cela demeure mon attitude aujourd’hui.

This has always been my attitude towards Romania, and it remains my attitude today.


Mon parti a finalement décidé que nous ne pouvions recommander la version précédente de la Constitution à nos électeurs, mais cela appartient désormais au passé, et nous considérons à présent vos efforts dans un esprit juste et une attitude ouverte et constructive.

My party decided, on balance, that we could not recommend the previous draft of the Constitution to our voters, but that is in the past, and we view your efforts with a fair heart and an open and constructive attitude.


Je n'accepterai pas que le sénateur Carstairs me dicte mon vote.

I shall not stand here and be told by Senator Carstairs what to vote for.


Hélas, cela ne s'est pas produit en raison d'un manque de courage de la part de nombreux acteurs politiques tchèques, et cela est la raison de mon vote négatif et de mon attitude solidaire vis-à-vis du vote de notre collègue Ferber.

It is unfortunate that the failure of many Czech politicians' courage has prevented that; hence also my vote against, in solidarity with Mr Ferber.


Je crains que l'attitude du président en exercice du Conseil, qui s'est élevé contre l'exclusion, ne procède précisément de cette exclusion. Je renonce dès lors à donner mon avis sur le programme de la présidence française du Conseil, puisqu'il semble que cela soit sans intérêt, et je déplore qu'un signal de ce genre soit donné en début de présidence.

I fear that in behaving as he has done today, the President-in-Office of the Council, who spoke out against exclusion earlier on, is guilty of that very thing I therefore refuse to give my opinion on the programme of the French Council Presidency, owing to a suspected lack of interest, and I regret that such a signal has been sent out at the beginning of the Council Presidency.






Anderen hebben gezocht naar : cela     été mon attitude     car cela     manière dont     mon attitude     une attitude     carstairs me dicte     semble que cela     crains que l'attitude     cela me dicte mon attitude     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me dicte mon attitude ->

Date index: 2023-04-03
w