Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela malgré l'offre » (Français → Anglais) :

Les spécifications de l'appel d'offres en font un appel d'offres qui n'est pas technologiquement neutre (104), et cela malgré l'insertion d'une clause qui, à première vue, est une clause de neutralité technologique (105).

The specifications of the tender make it technologically non-neutral (104), despite the insertion of a clause that is at first sight a clause of technological neutrality (105).


Le rapport cite une liste de prix qui figure sur le site Web d'un centre de transplantation chinois, qui offre une cornée pour 30 000 $, un rein pour 62 000 $, un foie pour 130 000 $ et un poumon pour 170 000 $, tout cela malgré le fait que la Chine est censée avoir interdit le trafic d'organes en 2007.

The report cites a price list on a Chinese transplant centre's website, which offers corneas for $30,000, kidneys for $62,000, livers for $130,000 and lungs for $170,000. All this despite the fact that China supposedly banned organ trafficking in 2007.


Plus particulièrement, en application de la directive «Service de médias audiovisuels», les services publics radiotélévisés et multiplateformes ont, directement et par l’intermédiaire de l’Union européenne des radiotélévisions, mis en place depuis des années l’échange de bonnes pratiques et d’instruments de contrôle destinés aux programmes pour enfants et, malgré cela, même lorsque la responsabilité éditoriale est claire, comme dans le cas des émissions télévisées, l’offre de programmes de qua ...[+++]

In particular, in application of the Audiovisual Media Services Directive, some years ago public radio, TV and multiplatform services, directly and through the European Union, started to exchange good practice and monitoring tools for programmes for minors and, despite this, even where the editorial responsibility is clear such as in TV programmes, the range of quality programmes on offer for this age range is often limited.


Malgré cela, on va couper dans l'offre de services, on va réduire la qualité de l'offre touristique de la région, ce qui aura conséquemment un impact négatif sur la région.

In spite of that, services are going to be cut, and the quality of tourism services in the region is going to be lowered, which in turn will have a negative impact on the region.


Le Danemark a initialement montré de l’intérêt pour faire participer TV2 à cet appel d’offres, mais a depuis confirmé que cela ne se ferait pas, malgré des plans bien avancés en ce sens, en raison de l’examen en cours du plan de restructuration par la Commission.

Denmark originally expressed an interest in TV2’s possible participation in this tender, but later confirmed that such a bid would not take place in view of the Commission’s ongoing investigation of the restructuring plan, despite the fact that plans for this had already been made.


36. observe que l'une des raisons de la différence entre prix à la source et prix à la consommation réside dans le déséquilibre de la chaîne alimentaire et que, malgré cela, l'Union ne dispose pas de mesures suffisantes pour encourager les organisations de producteurs, par le biais de coopératives ou d'autres organismes, à favoriser la concentration de l'offre; demande à la Commission que soient établies, tant dans le cadre de la PAC que dans celui d'autres politiques de l'Union, des mesures ...[+++]

36. Notes that one of the causes of the difference between prices at source and at destination is an imbalance in the food chain, and that, despite this, the European Union lacks adequate measures to encourage producers" organisations, through cooperatives or other organisations, to promote supply concentration; calls on the Commission to establish measures, both within the CAP and in other EU policies, to encourage such organisations, which will result in a better organisation of the market and increased negotiating strength for producers vis-à-vis the other links in the food chain;


36. observe que l'une des raisons de la différence entre prix à la ferme et prix à la consommation réside dans le déséquilibre de la chaîne alimentaire et que, malgré cela, l'UE ne dispose pas de mesures suffisantes pour encourager la mise en place d'organisations de producteurs par le biais de coopératives ou d'autres organisations, à des fins de concentration de l'offre; demande à la Commission que soient établies, tant dans le cadre de la PAC que dans celui d'autres politiques européennes, ...[+++]

36. Notes that one of the causes of the difference between prices at source and at destination is imbalance in the food chain, and that, despite this, the EU lacks adequate measures to encourage producers’ organisations , through cooperatives or other organisations, to encourage supply concentration; calls on the Commission to establish measures, both within the CAP and in other European policies, to encourage such organisations, which will result in a better organisation of the market and increased negotiating strength for producers vis-à-vis the other links in the food chain;


Je dis cela malgré l'offre très généreuse du leader du gouvernement à la Chambre, qui était prêt à permettre que la motion qui avait été retirée soit réinscrite à l'ordre du jour et débattue si j'avais rendu la décision contraire.

I say that notwithstanding the very generous offer on the part of the government House leader to allow the one that had been withdrawn to be brought back and reinstated for debate should my ruling be contrary.


Comme la Chambre le sait sûrement, selon les instructions du gouvernement, le processus d'acquisition doit se fonder sur le principe de l'offre conforme au plus bas prix, cela, malgré les directives du Conseil du Trésor qui prévoient que pareils programmes doivent s'appuyer sur le principe de la meilleure valeur.

The House will know that the government's instructions are that the procurement process be directed on the basis of the lowest price compliant bid despite the fact that Treasury Board guidelines require such programs to operate under the provisions of a best value principle.


Honorables sénateurs, malgré la tempête de verglas qui a causé beaucoup de dommages en Ontario et au Québec au début de l'année 1998, et malgré la grippe asiatique qui a durement touché d'autres produits de base comme le grain et les oléagineux, les revenus se sont en fait accrus en 1998 dans le secteur laitier, et cela est dû en bonne partie à la gestion de l'offre.

Honourable senators, despite the ice storm at the beginning of 1998, which hit Ontario and Quebec farms very hard, and despite the Asia flu, which caused an economic crisis in other commodities such as the grain and the oilseed sectors, revenues in the dairy sector actually increased in 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela malgré l'offre ->

Date index: 2025-06-11
w