Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela la suggestion faite hier » (Français → Anglais) :

Suivant en cela la suggestion faite hier par ma collègue, M Marianne Fischer Boel, il sera proposé dans la lettre rectificative de la semaine prochaine sur le budget 2010, que 280 millions d’euros soient attribués aux producteurs laitiers pour les aider à surmonter les conséquences immédiates de la crise.

In line with the proposal made yesterday by my colleague, Marianne Fischer Boel, next week’s Amending Letter to the 2010 budget will propose that EUR 280 million be dedicated to help address the immediate consequences of the crisis for milk producers.


À la lumière de cette analyse, elle a demandé aux États membres de faire rapport sur «les législations nationales en vigueur conférant le caractère d’infraction pénale à l’utilisation de services qui font l’objet d’une exploitation liée à la traite des êtres humains; les personnes précisément incriminées; le fait d’envisager, ou non, l'incrimination de toutes les formes d’exploitation; le fait que la loi exige, ou non, de prouver la connaissance du fait que la personne est victime de la traite et comment cela influence l’applicabil ...[+++]

In view of the analysis, the Commission asked Member States to report on "Existing national law establishing as a criminal offence the use of services which are the objects of exploitation of trafficking in human beings; who is precisely criminalised; if criminalisation for all forms of exploitation is envisaged; if legislation requires proving the element of knowledge that the person is a victim of trafficking and how it impacts the applicability of the legislation; what measures were taken to ensure that the public is aware of the law to ensure better implementation; available statistical data on prosecutions and convictions and hurdles faced; if the ...[+++]


Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .

It worried me, and I would ask him how it could be so bad, so detrimental, to ask those who have become rich by speculating to pay for the crisis instead of asking those who are least to blame for it to do so, and not do as you did yesterday, calling for Spain to reduce social spending through a reduction in expenditure on .


Nous voulions d'abord les soumettre au Cabinet; nous ne voulions pas avoir à les revérifier après les avoir déposés. Cela a été fait hier après-midi et, pour des motifs indépendants de notre volonté — il y a eu trois décès dans la famille du ministre au cours des dix derniers jours — nous ne pouvons présenter nos amendements aujourd'hui.

It was done yesterday afternoon, and for reasons beyond our control—there were three deaths in the minister's family in the last week and a half—it couldn't be at this meeting.


Donc, je veux me joindre à ceux et celles qui disent qu'on peut procéder par un vote majoritaire parce que cela a été fait hier.

Therefore, I would like to join with those who feel that we can have a majority vote because it was done yesterday.


M. Chuck Strahl: Cela s'est fait hier au Comité des affaires de la Chambre et de la procédure, Dennis (0915) M. Jim Abbott: Le Comité des affaires de la Chambre et de la procédure a enfreint les règles, d'après ce que vous dites.

Mr. Chuck Strahl: It was done yesterday in procedure and House affairs, Dennis (0915) Mr. Jim Abbott: Procedure and House affairs broke the rules, according to your standard.


Je pense qu’une contradiction énorme apparaît si le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens ne voit aucun problème à réclamer une semaine de travail de 55 ou de 60 heures, comme il l’a fait hier, espère cela et ne cesse de penser que cela exclut totalement une société respectueuse des enfants.

I think there is a hefty contradiction if the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Demcorats have no problem with calling for a 55- or 60-hour working week, as they did yesterday, expects that, and never stops to consider that it completely rules out a child-friendly society.


Cela va vous priver d'un exposé bien plus complet mais cela me permet toutefois d'exprimer les remerciements de la commission juridique et du marché intérieur à Mme Wallis pour son excellent travail et sa disposition à accueillir toutes les suggestions faites par cette commission.

This will deprive you of a much more complete explanation, but please allow me nevertheless to thank Mrs Wallis on behalf of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market for her magnificent work and her willingness to take up all the suggestions of that committee.


Cela est confirmé tant par les déclarations faites hier par le ministre de la Défense, M. Rumsfeld, qui a déclaré : "Nous allons tuer Al-Qaeda" que par l'utilisation d'une bombe de 15 000 livres nommée "daisy-cutter" ("faucheuse de marguerites"), qui est la bombe non atomique de destruction massive la plus puissante.

This was confirmed both by Defence Secretary Rumsfeld yesterday when he said that we would kill Al Qaeda and in its use of the 15000 pound daisy cutter bomb, which is the most powerful non-nuclear bomb of mass destruction.


Si le sénateur Di Nino prononce un discours, je peux lui poser une question, comme cela s'est fait hier dans le cas du sénateur Bryden.

If Senator Di Nino makes a speech, I can ask him a question, just as happened with Senator Bryden yesterday in the house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela la suggestion faite hier ->

Date index: 2020-12-29
w