Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela irait totalement " (Frans → Engels) :

Si l'on essayait par exemple de mettre au registre tous les accords de conservation passés avec des propriétaires fonciers locaux ou des ruraux et de prévoir des périodes pour les commentaires, il me semble que cela irait totalement à l'encontre du but visé.

Certainly in the case of, for example, trying to do stewardship agreements with local landowners or rural people, putting it all in the public registry and having comment periods and things like that sounds like it would act as a complete disincentive to what we're trying to do here.


Par conséquent, il n'y a rien d'étonnant à ce qu'un séparatiste ne soit pas en faveur d'un organisme commun de réglementation des valeurs mobilières, car, bien sûr, cela irait totalement à l'encontre des objectifs que sont la séparation du Québec et la déstabilisation du Canada.

Therefore, it is not surprising that someone who is espousing the separation of Quebec from Canada would not be in favour of a common securities regulator because, of course, it would work completely against the agenda of separation and the destabilization of Canada.


Si la présidence jugeait que l'opposition peut proposer, à l'occasion des journées de l'opposition, des motions qui empêchent le gouvernement de présenter des projets de loi à la Chambre, en proposant quelque chose sur l'âge du consentement, par exemple, puis en soutenant que le gouvernement ne peut présenter un projet de loi visant à modifier l'âge du consentement parce que la question a été réglée avec l'adoption d'une motion par la Chambre ou le débat d'une telle motion, cela irait totalement à l'encontre de la façon dont cet endroit-ci fonctionne depuis que les journées de l'opposition ont été instituées dans le cadre des travaux de ...[+++]

Were the Chair to find that the opposition could move motions on an opposition day that precluded the government from moving bills in the House, for example, by moving something about the age of consent and then arguing that the government could not bring in a bill to change the age of consent because the matter had been decided by the adoption of some motion in the House or by debate on such a motion, it seems to me it would be quite contrary to the way this place has worked ever since opposition days were instituted as part of the supply process many years ago, before the time of any of us in the House, with the possible exception of t ...[+++]


Toutefois, il n'est absolument pas question de simplement faire disparaître la CPAC en lui refusant le permis; en fait, cela irait totalement à l'encontre de ce que nous recherchons puisque nous voulons au contraire qu'elle nous consacre davantage de programmation.

However, there is certainly no question of CPAC being denied a licence and simply not being there. As a matter of fact, that would be totally counterproductive since we are anxious to do more with them.


Cela irait totalement à l'encontre des objectifs de développement des autres types de transport alternatif, comme le rail, par exemple. Cela irait à l'encontre des objectifs que nous nous sommes fixés à Kyoto et cela irait sans aucun doute à l'encontre des lignes directrices de la politique européenne en matière de transport.

In no event can it be extended, since that would run directly counter to the objectives to promote other types of alternative transport, such as the railways, it would go against our Kyoto objectives and would undoubtedly contradict what have been our guiding principles in European Union transport policy until now.


Cela irait totalement à l'encontre des principes défendus par un des grands champions des «droits canadien-français acadiens», l'honorable sénateur Robichaud.

It would totally defeat the principles of one of the greatest champions of " les droits Canadien français Acadien," the Honourable Senator Robichaud.


Bien qu'il s'agisse d'un pas en arrière, cela n'en reste pas moins une manière de faire face aux pressions des multinationales et aux positions de la Commission qui visent à relever ces seuils, ce qui se traduirait par une généralisation de la présence d'OGM et irait à l'encontre du principe de précaution et de la garantie, pour les consommateurs, de disposer d'aliments totalement dépourvus d'OGM.

Although this is a step backwards, it is a way of facing up to the pressures of the multinationals and to the Commission’s attempts to increase these thresholds, which would make the presence of GMOs more widespread, which would be incompatible with the precautionary principle and with ensuring that consumers have food that is genuinely ‘free’ of GMOs.


Je pense que vous n'avez pas été totalement loyale avec nous, Madame la Commissaire, lorsque vous avez dit que cela n'irait que jusque là et pas plus loin.

I do not think you were being completely fair with us, Commissioner, when you said it will only go so far and no further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela irait totalement ->

Date index: 2025-10-02
w