Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela inquiète réellement " (Frans → Engels) :

Quoi qu'il en soit, l'écart entre les riches et les pauvres grandit au pays au lieu de rapetisser, dans une société généralement très riche, et cela m'inquiète réellement en tant que Canadien.

Whether it is or not, the fact of the matter is the gap between the rich and the poor is widening instead of narrowing in a society that is very wealthy. As a Canadian that really disturbs me.


Vous trouverez peut-être intéressant d'apprendre—et cela m'inquiète réellement—que je ne suis pas sûr qu'on puisse les détruire.

You may be interested to find out—and this causes me real concern—that I'm not sure they can be destroyed.


Nous savons que cela inquiète réellement les citoyens, les syndicalistes, les employeurs, et il faut prendre cet aspect en considération.

We know that this is a real concern to citizens, to trade unionists, to employers, and we need to look at this.


Aussi longtemps que cela n’est pas sûr, il n’y a pas lieu de nous inquiéter de la limitation de la portée, car il est vrai que les petites et moyennes entreprises vivent de marchés qui sont aussi transparents que possible et dont l’accès leur est plus facile. Si les États membres de l’OMC réduisent la portée d’un quart, je ne sais pas si les PME en tireront réellement un quelconque avantage.

As long as we do not know that for certain, we do not need to worry about the limitation of scope, for it is of course the case that small and medium-sized enterprises live from markets that are as transparent as possible and that they find easiest to access, and if the WTO member states reduce the scope by a quarter, I do not know whether small and medium-sized businesses actually derive any benefit from that.


Il risque d'y avoir certaines dissensions entre les différents partis politiques du Parlement et beaucoup de personnes s'inquiètent de savoir où cela va réellement nous conduire.

There will be some dissension among the various political parties in this House but many people are concerned about what this is actually leading to.


7. s'inquiète du fait que les dix pays adhérents n'ont pas encore complètement transposé l'acquis en matière de lutte contre la discrimination et doivent, par exemple, encore mettre en place un organisme chargé de l'égalité, comme l'exige l'acquis; fait remarquer que certains pays, comme la Slovénie et la Lituanie, sont en bonne voie, alors que d'autres, comme la Hongrie, la République tchèque et la Slovaquie, ont encore d'importants problèmes à régler en ce qui concerne les discriminations touchant la minorité rom, et la Lettonie, quant à elle, rencontre toujours certaines difficultés pour intégrer réellement ...[+++]

7. Is worried about the fact that all ten accession countries still have not fully transposed the anti-discrimination acquis, notably all countries still need to establish the Equality Body required by the acquis. Some countries such as Slovenia and Lithuania are well under way, whereas others, notably Hungary, Czech Republic and Slovakia, still have large problems in relation to discrimination of the Roma minorities and Latvia still has some problems in relation to real integration of the Russian minority. Underlines that, in dealing with anti-discrimination and integration of minorities, it is crucial to analyse the gender perspective ...[+++]


Je pense à tout cela et à bien d'autres choses encore et je m'inquiète, mais je voterai en faveur de la Charte, même si c'est une utopie parce que l'on nous demande à tous une révolution qui, pour avoir réellement lieu, a besoin d'une semence, d'une semence d'utopie raisonnable.

I am concerned by all these and other matters, but I will vote for the Charter, even if it is utopian, for we are all called upon to bring about a revolution and the revolution will not take place if the seed is not planted, the seed of sensible ideals.


J'ai présenté un amendement parce que je crois que le projet de loi C-33 inquiète réellement certains Canadiens. Cela les inquiète non pas parce qu'ils sont contre la discrimination, mais parce que le projet de loi C-33 est vague et imprécis dans son application.

I brought the amendment forward because I believe that some Canadians are genuinely concerned about Bill C-33, not because they are against discrimination, but because Bill C-33 is vague and imprecise in its application.


Cela m'inquiète réellement, et cela inquiète aussi les résidants d'Abbotsford et de tous les gens de cette région.

I am really concerned about that, so are the people of Abbotsford and the people of that area.


C'est un gouvernement qui s'inquiète réellement d'un monopole exercé dans l'industrie aérienne; il s'inquiète aussi du duopole exercé dans l'industrie du transport, mais cela ne l'empêche pas de faire allégrement avaler de force aux agriculteurs un monopole pour l'achat du grain.

They're a government readily worried about a monopoly in the airline industry; they're worried about a duopoly in the transportation industry, yet they gleefully shove a grain-buying monopoly down the throats of farmers.


w