Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela figurera au Feuilleton des avis.

Vertaling van "cela figurera-t-il également " (Frans → Engels) :

L'accent doit être mis à cet égard sur la coopération avec la société civile afin de favoriser une plus grande participation des populations au processus décisionnel à tous les niveaux; cela englobe une participation égale des hommes et des femmes ainsi que des différents groupes identitaires (ethniques, religieux, etc.), l'instauration d'un pluralisme politique, la liberté de la presse, l'indépendance et le bon fonctionnement de la justice, la liberté d'association et de réunion ainsi que le soutien des processus électoraux, notamment l'observation par ...[+++]

This should focus on working with civil society to promote greater participation of people in decision-making at all levels, including an equal participation of men and women, and different identity groups (ethnicity, religion etc); the development of pluralist political processes; a free media; an independent and well-functioning justice system; the rights of freedom of association and assembly; and support for electoral processes including observation by domestic and EU observers.


Cela devrait s'appliquer également aux autorités fiscales et aux organismes de sécurité sociale.

This should also apply to tax authorities and social insurance institutions.


Cela figurera au Feuilleton des avis.

It will be on the notice paper.


Cela s'applique donc également à la législation et aux dépenses de l'UE relatives à la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines et à la coopération au développement dans ce domaine.

This therefore also applies to EU legislation and expenditure on human embryonic stem cell research and development cooperation.


Cela figurera dans le rapport qui sera présenté à la Chambre des communes.

That is going to be reported to the House of Commons.


Quant au financement lié au Traité sur le saumon du Pacifique conclu avec les États-Unis, si nous avons reçu du financement à ce titre, cela figurera-t-il également dans le Budget des dépenses?

On the funding from the Pacific salmon treaty with the United States, if we've received any funding from that, would that be in the estimates as well?


Cela devrait s’appliquer également aux États membres qui font l’objet d’un programme d’ajustement de l’Union ou du Fonds monétaire international.

This should also apply to Member States which are subject to a Union or International Monetary Fund adjustment programme.


À ma connaissance, les prévisions concernant les frais d'administration n'apparaissent pas dans le plan budgétaire, mais chaque année dans les Comptes publics où figure une comptabilité détaillée de toutes les transactions du compte d'assurance-emploi. Cela figurera également dans le compte des opérations de l'assurance-emploi où les coûts d'administration seront indiqués année par année.

The forecast of the administration costs, to my knowledge, does not appear in the budget plan, but in each year in the public accounts there is a detailed accounting of all the transactions in the EI account, as there will be in the EI operating account, where the administration costs are shown year by year.


Oui, cela figurera au compte rendu (La motion est rejetée: six voix contre quatre). Nous nous penchons maintenant sur les recommandations du comité concernant nos prochaines séances.

We're on record (Motion negatived: nays 6; yeas 4) You have in front of you the recommendations of the subcommittee concerning the upcoming meetings.


Cela étant, il convient également de reconnaître que les actions en justice entraînent des coûts élevés tant pour les contribuables que pour les administrations.

However, it is also true that Court actions involve high costs for both taxpayers and administrations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela figurera-t-il également ->

Date index: 2024-11-16
w