Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ferait ressortir encore " (Frans → Engels) :

C'est tout un défi en termes de capitaux, en termes de coûts et de concurrence, et je pense que tout cela fait ressortir encore davantage le besoin de créer une seule compagnie aérienne solide, nationale, appartenant aux Canadiens.

That raises challenges in terms of capital, it raises challenges in terms of costs and competition, and I think it speaks all the more to the need to create a single, strong, national, Canadian-controlled airline.


Cela ferait ressortir encore plus le fait que le journaliste doit être membre d'une entreprise de presse, et non pas quelqu'un qui s'improvise soudainement journaliste afin de pouvoir diffamer quelqu'un ou répandre une fausseté en disant qu'il a une source secrète.

This would further highlight the fact that the journalist must be a member of a media company, and not just someone who suddenly calls himself a journalist so as to defame someone or spread a falsehood all the while claiming he has a secret source.


Cela permettrait de trouver des solutions afin de répondre aux tendances de l’évolution technologique, aux besoins et à la demande futurs de radiofréquences que ferait ressortir l’analyse à effectuer.

Such identification would help to find solutions to accommodate the technology trends, future needs and demand for spectrum which would be identified pursuant to the analysis to be conducted.


Ici encore, cela ferait ressortir la nécessité de faire participer la communauté, conformément aux principes de la justice naturelle, et d'avertir les membres de la collectivité concernée, au lieu de n'avoir que la RCB, la résolution du conseil de bande.

This is, again, speaking to the need to involve the community, an issue of natural justice, to notify affected members of the community, and not just to have the BCR, the band council resolution.


Ce serait la pire chose qui pourrait arriver au Yémen, et cela ne ferait probablement qu’envenimer encore plus les relations dans toute la région.

That would be the worst thing that could happen in Yemen and something that would probably poison relations in the entire region even more.


Nous rejetons bien sûr la suggestion d’autoriser un cabotage spécifique, privilégié et bilatéral entre des pays voisins, étant donné que comme l’a dit l’un de mes collègues, cela ne ferait que fragmenter encore plus le marché.

Of course, we reject the suggestion of specific, privileged bilateral cabotage between neighbouring countries, because, as one of my fellow members rightly said, it fragments the market still further.


Les conséquences d’une suspension de l’aide sont dès lors négligeables d’un point de vue financier et potentiellement contreproductives, dans la mesure où cela ne ferait que détériorer encore le dialogue politique avec le gouvernement.

Therefore this makes the consequences of aid suspension negligible from a financial viewpoint and potentially counterproductive, as it would further impair political dialogue with the Government.


Il est regrettable que ce projet de loi d'initiative parlementaire ne puisse faire l'objet d'un vote, car encore une fois, cela ferait ressortir le fait que le gouvernement n'est absolument pas intéressé à écouter une majorité de Canadiens qui s'inquiètent du problème important que constitue la criminalité chez les adolescents.

It is unfortunate that this private member's bill is not votable because it would once again point out the government's absolute lack of interest in listening to the concerns of the majority of Canadians with respect to the important issue of youth crime.


Toutefois, Mesdames et Messieurs les Députés, cela ne veut pas dire que la Commission resterait sourde aux appels des régions qui pourraient être touchées, du fait de l'élargissement, par un effet statistique, que plusieurs d'entre vous ont évoqué, celui de la chute mathématique de la moyenne communautaire du PIB par habitant ou de la chute, également mathématique, du seuil d'éligibilité, qui ferait que certaines régions qui ont encore ...[+++]

Ladies and gentlemen, this does not mean, however, that the Commission will not listen to appeals by the regions which may be affected, either by enlargement or by the so-called ‘statistical effect’ that several of you have mentioned, by a mathematical decrease in the Community average of per capita GDP or the drop, also mathematical, of the eligibility threshold, which means that some regions that are still having serious problems (not only those in southern Europe, but also in East Germany, in England and elsewhere) are mechanically and artificially situated below this threshold, although they are still experiencing real difficulties.


Si nous pouvions rendre cela clair, non seulement pour le député — bien qu'il refusera de l'accepter —, mais aussi pour le Bloc québécois ainsi que les téléspectateurs et les lecteurs du hansard, cela ferait ressortir le fait que le Bloc québécois déforme la motion qui a été adoptée à la Chambre.

If we were to make that clarity, for not only that member, not that he will accept it, but for the Bloc Québécois and for the viewers and readers of Hansard, it would be very helpful to understand that in fact the Bloc Québécois is distorting the motion that was actually passed in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ferait ressortir encore ->

Date index: 2025-02-10
w