Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ferait comprendre très " (Frans → Engels) :

Effectivement, si les gens qui viennent au Canada avec ce programme pouvaient obtenir de l'information dès le début, cela ferait une très grande différence.

Definitely, if people who come into the country under the program are allowed to get the information from the start, that will make a big difference.


Cependant, je ne crois pas que cela ferait une très grande différence pour ce qui est des soins que reçoivent les patients individuellement.

But as to the difference it would make to the care of the individual patient, I don't believe it would make a significant difference.


Cela ferait clairement comprendre à tous les députés quelles sont mes attributions précises – ou celles de n’importe qui d’autre – dans ce type de débat.

That would make it clear to all Members what my specific capacity – or that of anybody else – is in this kind of debate.


Cela ferait comprendre très clairement l'idée qu'il y a un bénéfice à être européen et à faire partie du processus européen.

It would bring home very strongly the idea that there is a benefit to being a European and being part of the European process.


Parce qu'aujourd'hui, il est insupportable que, dans un immense ghetto à ciel ouvert, un peuple meure à petit feu, traqué par les caméras du monde entier, un peuple exsangue, sans droit de se développer, sans droit de circuler librement, d'éduquer ses enfants, mais un peuple dont on paie très cher la survie et qui, surtout, ne doit pas nous claquer dans les mains, parce que cela ferait tache et que nos démocraties ne le supporteraient pas.

It is intolerable that today, in an immense open-air ghetto, a people is slowly dying, hounded by the cameras of the whole world, a people bled dry, without the right to develop, to move freely or to educate its children, but a people for whose survival we pay a high price and who most of all must not die on us, because that would taint us and our democracies could not cope with it.


Cela ferait clairement comprendre à l’industrie qu’elle ne peut abuser du système.

This would send a very clear message to the industry that you cannot abuse the system.


En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, d ...[+++]

Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people who are reduced to living, or rather surviving, in a ghetto.


Cela ferait comprendre, par le biais du projet de loi C-16, qu'il existe une grande différence entre la citoyenneté, qui concerne 30 millions d'entre nous et l'acquisition de la citoyenneté, qui est un processus de naturalisation.

This would make the point in Bill C-16 that there is a big difference between citizenship, which speaks to the 30 million of us, and the acquisition of citizenship, which is a naturalization process.


Cela ferait comprendre clairement aux Canadiens que, s'ils commettent un crime, ils devront verser à la victime un montant bien des fois supérieur à ce que le crime a coûté à la victime, en plus de payer leur dette à la société.

That would send a very clear message to the criminal that he or she we will have to pay the victim and society many times over the cost of the crime.


Cela ferait comprendre clairement que le gouvernement du Canada s'intéresse vraiment aux préoccupations des autochtones.

That would also send a strong message to the community that the Canadian government is focusing seriously on the concerns of aboriginal people.




Anderen hebben gezocht naar : cela     cela ferait     ferait une très     pas que cela     ferait clairement comprendre     cela ferait comprendre très     parce que cela     paie très     très     cela ferait comprendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ferait comprendre très ->

Date index: 2024-08-18
w