Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela entraînerait seraient largement » (Français → Anglais) :

Les frais que cela entraînerait seraient très élevés alors que le directeur est déjà obligé de défendre les intérêts de ceux qui portent plainte auprès de lui.

The expense of bringing this forward is very high, but the director now is obliged to represent the interests of those who complain to him.


Si cela avait été le cas, les chiffres - le volume des relations commerciales entre l’UE et ces pays - seraient largement supérieurs à ce qu’ils sont aujourd’hui.

If it had been, the figures – the volume of EU trade with those countries – would be far higher than they are today.


De ce point de vue, je voudrais que le comité comprenne bien ce que cela entraînerait sur le plan opérationnel et sache que les coûts que cela entraînerait seraient loin d'être négligeables et pourraient même être très importants (0945) Le président: Merci, monsieur Barnabé.

From that perspective, I just want the committee to be aware of what it would imply in terms of operational considerations, and the costs that would be associated with that would be far from negligible and could reach very significant numbers (0945) The Chair: Thank you, Mr. Barnabé.


Non seulement ces programmes permettraient aux Canadiens de mourir chez eux, dans la dignité et le confort, entourés de leurs proches, plutôt que dans un établissement de soins, mais encore les coûts que cela entraînerait seraient largement compensés par les économies réalisées par la réduction des soins en établissement.

Not only would those programs enable Canadians to die in their homes, with dignity and with the comfort and support of their families, rather than in an institutional setting, the costs would likely be more than offset by the savings from reduced institutional care.


Si le Canada décidait de décriminaliser la prostitution, combien de députés d'en face seraient d'accord pour dire que cela entraînerait une hausse de la traite de personnes, des femmes et des enfants surtout?

If this country were to decide to decriminalize prostitution, how many members on that side would agree that it would lead to increased trafficking in persons, especially women and children?


Cela entraînerait de nombreux effets positifs: en limitant le financement aux 48 sections transfrontalières, un cofinancement de 30 à 50% deviendrait de l’ordre du possible et nous aurions la garantie que ces sections seraient construites rapidement.

This would have many positive effects: by limiting funding just to the 48 cross-border sections, it would put us in a position to make the idea of a 30-50% level of cofinancing a feasible one and ensure that those sections were constructed promptly.


Cela entraînerait un renseignement criminel de meilleure qualité puisqu'il serait plus normalisé et ainsi plus largement compris.

This would result in criminal intelligence of a superior quality as it would be more standardised and thus more widely understood.


Cela entraînerait des pertes d'emploi en termes réels, lesquelles ne seraient pas directement liées à l'industrie du pétrole ou des produits chimiques.

That would mean jobs in real terms, and those are not directly related to chemical or the oil industry.


Pour l'UE, cela créerait une situation dans laquelle ses ressortissants seraient traités de deux façons différentes: les ressortissants des anciens États membres bénéficieraient de la liberté de circulation, alors que ce ne serait pas le cas pour ceux des nouveaux États membres, ce qui entraînerait des complications.

For the EU a situation would develop in which its citizens are treated in two different ways: the citizens of the pre-enlargement states would benefit from free movement while the citizens from new Member States would not. This situation would produce complications.


Toutefois, la réponse concernant l'amendement 147 me semble contradictoire : alors que la Commission est opposée à l'augmentation des seuils - ce qui, comme cela a été dit au cours des auditions, rencontres et discussions de la commission juridique et du marché intérieur, est dû, selon moi, à la volonté que cette directive soit utilisée le plus largement possible pour les passations marchés en général - l'augmentation des seuils qui, selon les déclarations du représentant de la Commission, entraînerait ...[+++]

However, his response regarding Amendment No 147 does not make sense at all: while the Commission is against raising the thresholds – which, as was said during the hearings, meetings and debates within the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I believe is because it wants the directives on works contracts to be applied as widely as possible – according to what the Commissioner has just said, raising the thresholds would actually reduce the number of works contracts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela entraînerait seraient largement ->

Date index: 2021-05-07
w