Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait-il permettre » (Français → Anglais) :

Cela devrait leur permettre d’élaborer des approches écosystémiques de l’adaptation et de l’atténuation ayant un bon rapport coût/efficacité.

This should allow them to develop cost-efficient ecosystem based approaches to mitigation and adaptation.


Cela devrait également permettre aux autorités de surveillance du marché, en coopération avec les opérateurs économiques concernés, d'agir à un stade plus précoce en ce qui concerne ces appareils et équipements.

It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such appliances and fittings.


Cela devrait lui permettre de s’appuyer sur l’expérience acquise et d'éviter de grever le budget de manière inutile, en continuant à assurer sa protection.

This should allow the Commission to build on the practical experience acquired and prevent unnecessary drains on the budget, while ensuring its continued protection.


Cela devrait également permettre de calculer équitablement les contributions respectives des uns et des autres et de les inciter à exercer leur activité selon un modèle d’entreprise moins risqué.

It should also lead to a fair calculation of contributions and provide incentives to operate under a less risky business model.


Cela devrait également permettre à l'Agence de disposer d'informations précises sur les événements et d'avoir accès à tous les comptes rendus d'événements collectés dans l'Union afin de pouvoir prendre, si nécessaire, des mesures correctives pour faire face à un risque identifié dans l'Union.

It should also allow the Agency to obtain precise information about occurrences and access to all occurrence reports collected in the Union in order, where necessary, to take corrective action to counteract a risk identified in the Union.


Cela devrait lui permettre, ainsi qu'à la Commission, de tirer des conclusions pertinentes pour les priorités budgétaires 2009, lesquelles pourraient être transposées dans des amendements budgétaires pour la première lecture du budget de l'année prochaine.

This should allow the rapporteur, together with the committee, to draw valid conclusions for the budgetary priorities for 2009 which can then be transposed into budgetary amendments for the first reading of the budget for next year.


Cela devrait également permettre aux autorités de surveillance du marché, en coopération avec les opérateurs économiques concernés, d'agir à un stade plus précoce en ce qui concerne ces produits.

It should also allow market surveillance authorities, in cooperation with the relevant economic operators, to act at an earlier stage in respect of such products.


Le rapport Krahmer a cela d’utile qu’il réunit différents textes en une seule directive. Cela devrait nous permettre d’améliorer notre approche du problème.

The Krahmer report is useful in that it gathers together various texts in just one directive, which should enable us to improve our approach to the problem.


Cela devrait aussi permettre un contrôle simple des périodes de repos hebdomadaires ainsi que des périodes de repos compensant les périodes de repos journalières et hebdomadaires réduites.

This should also enable simple checks to be carried out on weekly rest periods and compensatory rest periods for reduced daily and weekly rest periods.


Cela devrait également permettre au public de suivre les progrès réalisés pour atteindre l'un des principaux objectifs politiques de l'Union dans des domaines qui, auparavant, étaient jugés plutôt impénétrables par les non spécialistes.

This should also open to public scrutiny the steps being taken to achieve one of the Union's main political objectives in areas which have in the past been considered rather impenetrable to non-specialist observers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait-il permettre ->

Date index: 2025-02-25
w