Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait nous donner » (Français → Anglais) :

Aucun mécanisme de déclaration des émissions liées au transport maritime n’est prévu. Nous estimons que cela devrait être le cas, si une nouvelle législation devait l'exiger.

A mechanism for reporting marine emissions is not provided, it is our understanding that a mechanism will be provided should a new legislation require it.


Cela devrait être le moment de nous réunir pour prendre les décisions nécessaires à la construction d'une Europe plus unie, plus forte et plus démocratique.

This should be the moment we come together to take the decisions needed for a more united, stronger and democratic Europe.


«Cela devrait être leur avenir, cela devrait leur donner une chance de s'accomplir», a expliqué Mme Claudia Menarini, la mère de Francesco.

This should be their future, this should give them the chance to feel fulfilled," explained Claudia Menarini, Francesco's mother.


Comme je l'ai déjà dit plus tôt, il faut absolument savoir ce qui se passe entre ces deux lignes, entre le moment où le produit quitte la ferme et le moment où le consommateur l'achète, ce qui nous permettra de déterminer comment ça se passe au niveau du producteur, comment ces coûts se divisent entre la main-d'oeuvre et entre les profits et tous ces autres facteurs; cela devrait nous donner un tableau beaucoup plus exact de la situation et nous aider à voir ce qu'il faut changer.

I think, and I've mentioned this earlier today, the whole question of what's going on in that gap between those two lines, between what happens at the farm level and what the consumer pays, to know what's going on at the producer level, how those costs are divided between labour and profit-taking and all those different things, would give us a much better picture of where you could perhaps direct change.


La possibilité d'assurer la disponibilité permanente du décaBDE dans la production d'aéronefs, civils ou militaires, devrait être limitée à dix ans à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, étant donné que cela devrait donner à l'industrie suffisamment de temps pour s'adapter.

The possibility to ensure the continued availability of decaBDE for the production of aircraft, whether civil or military, should be limited to 10 years from the entry into force of this Regulation, since this should give the industry sufficient time to adapt.


Cela devrait nous donner la confiance nécessaire pour surmonter nos difficultés internes et s'ouvrir davantage encore au reste du monde.

This should give us confidence, in overcoming our internal challenges and in reaching out to the rest of the world.


Cela devrait comprendre des mesures adéquates d’information destinées à donner aux clients les moyens d’éviter activement les cas d’itinérance involontaire.

This should include adequate information measures in order to empower customers to actively prevent such instances of inadvertent roaming.


La présente directive ne devrait pas réviser à la hausse le volume horaire admissible de publicité mais devrait donner la possibilité aux organismes de radiodiffusion télévisuelle de procéder à l’insertion de messages publicitaires lorsque cela ne porte pas préjudice à l’intégrité des programmes.

While this Directive should not increase the hourly amount of admissible advertising, it should give flexibility to broadcasters with regard to its insertion where this does not unduly impair the integrity of programmes.


Cela devrait nous donner à réfléchir, surtout que nous constatons que le Canada se classe 21 en ce qui concerne ses dépenses publiques en tant que pourcentage des dépenses globales.

This ought to give us pause for thought, particularly when we see that Canada ranks 21st in public expenditures as a share of total expenditures.


Cela devrait nous donner à réfléchir. À notre avis, le gouvernement doit s'intéresser à tous les secteurs d'activité et s'assurer que les Canadiens ont accès à toute la gamme des services.

That is food for thought.We believe the government has to focus on all areas and ensure that Canadians have access to the whole range of services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait nous donner ->

Date index: 2024-07-27
w