Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devient négatif » (Français → Anglais) :

Cela devient une industrie dans le sens le plus strict du mot, et en bon québécois, «une shop de viande», où l'on produit de la viande, où on n'emploie plus personne et fait porter aux communautés les effets négatifs de la pollution et des employés qui viennent d'ailleurs parce qu'ils sont payés au salaire minimum.

It becomes an industry in the strictest sense of the word, a " meat shop" where meat is produced which does not create jobs and brings to the community the negative effects of pollution and employees who come from elsewhere to earn the minimum wage.


Je sais que vous voulez présenter les choses de façon positive, mais tout cela devient négatif parce que, que se passera-t-il si, pour quelque raison que ce soit, si le ministère n'a pas ces informations?

I know you're trying to put a positive spin on it, but all of a sudden that becomes a negative because they say, what if we don't have the information, or for whatever reason it may not be there?


Une fois que ces envahisseurs sont établis, cela devient une question de gestion. Comment les contrôler, comment minimiser leurs effets négatifs?

How do you control them, how do you minimize their negative impacts?


Dans la mesure où ces problèmes de génie entraînent des effets négatifs sur les habitats, même s'ils ont été créés au départ par Parcs Canada, cela devient une question qui touche le MPO.

If these engineering problems, though initially from Parks Canada, are creating habitat problems, it becomes a DFO matter.


Par contre, lorsque nous faisons de cette faiblesse une vertu et que nous changeons simplement le signe négatif en positif, que nous ne considérons plus nos diverses langues comme des barrières mais plutôt comme des ponts et que nous les reconnaissons comme des atouts, alors cela devient une base valable pour un marché européen et pour une certaine indépendance.

But if we make a virtue out of necessity and change the minuses into plus signs, if we consider our languages as bridges rather than obstacles, if we recognise and exploit the benefits they offer, they can form the foundations of a European market and lend us a certain independence.


Par contre, lorsque nous faisons de cette faiblesse une vertu et que nous changeons simplement le signe négatif en positif, que nous ne considérons plus nos diverses langues comme des barrières mais plutôt comme des ponts et que nous les reconnaissons comme des atouts, alors cela devient une base valable pour un marché européen et pour une certaine indépendance.

But if we make a virtue out of necessity and change the minuses into plus signs, if we consider our languages as bridges rather than obstacles, if we recognise and exploit the benefits they offer, they can form the foundations of a European market and lend us a certain independence.


Je constate maintenant que la question est à ce point ghettoïsée que cela devient négatif plutôt que positif pour les jeunes gens.

I see now that this is so ghettoized that it becomes this negative thing for young people as opposed to anything positive for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devient négatif ->

Date index: 2023-08-25
w