Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela revient au même

Vertaling van "cela devient même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais cela devient même vrai dans le centre du Canada et dans la région de l'Atlantique.

But that's even emerging in central Canada and Atlantic Canada.


Je ne peux pas en lire une grande partie, car cela devient même inacceptable de lire de telles choses à la Chambre. «Ils ont déshabillé une femme et lui ont coupé les oreilles, le nez et les doigts, raconte un fermier qui, de sa cachette, a vu la police serbe massacrer 18 membres d'une même famille, âgés de 18 mois à 95 ans».

I cannot go very far into it because it becomes unacceptable to read it in the House: “They stripped one woman and cut off her ears, nose and fingers, said a farmer who watched from a hiding as the Serbian police massacred 18 members of the family ranging from 18 months to 95 years old”.


Cela devient un vrai problème car, si nous ne faisons rien, nous deviendrons de plus en plus dépendants de normes que nous n'aurons pas développées nous-mêmes.

This is becoming a major problem, and if we fail to act, we will become increasingly dependent on standards that we have not developed ourselves.


Lorsque cela se répète de façon continuelle, fréquente, qu'on fait le même type d'erreur, et que cela devient inusité — ce sont des termes qui ont été utilisés par le Comité de la régie interne — c'est là que cela pose problème.

When this type of error is continuously and frequently repeated to a point where it becomes unusual — these are the terms used by the Internal Economy Committee — that becomes a problem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la longue, cela devient pénible, même si le gouvernement serbe, aveuglé par le miroir aux alouettes de l’Union européenne, semble s’y plier dans l’espoir de son adhésion.

In the long run, this is becoming difficult, even though the Serbian Government, blinded by the lure of the European Union, appears to be accepting it in the hope of accession.


En quelque sorte, cela devient même gênant pour le gouvernement du Canada, qui ne sait plus comment cacher ses surplus budgétaires pour ne pas que cela fasse trop la démonstration de l'existence du déséquilibre fiscal.

In fact, the issue is becoming something of an embarrassment for the Government of Canada, which is running out of ways to hide its budget surpluses and the fact that the problem of fiscal imbalance exists.


Cela devient même un slogan ou un cliché de le dire, mais c'est vrai.

This is becoming a cliché or even a slogan, but it is true.


Cela devient un sommet sur la Turquie et le débat est concentré sur la Turquie. Je trouve extrêmement dommage que nous nous soyons mis nous-mêmes dans cette situation et qu'on en arrive à un tel scénario de chantage impliquant la PESD/l'OTAN, la pression américaine, l'Irak et la question chypriote.

I see it as inordinately regrettable that we have manoeuvred ourselves into this situation, a blackmail scenario in which we have ESDP and NATO, American pressure, Iraq and the Cyprus issue to cope with.


Enfin, Madame la Présidente, vous et moi aimons regarder toutes sortes d’émissions, même avec des décodeurs, mais si vous êtes victime d’un grand consortium unique, par exemple, cela devient impossible.

Finally, Madam President, you and I enjoy watching all kinds of programmes, also using set top boxes, and if we then fall victim to, let us say, one large consortium, then it is no longer possible to do that.


Je souhaiterais vous le démontrer concrètement. Si la commission dépose des propositions d’amendements portant par exemple sur les points 18 à 22 et que notre groupe parlementaire - je suppose qu’il en irait de même pour les autres groupes - ne peut en débattre qu’aujourd’hui et souhaite un vote séparé sur les divers points amendés, cela devient impossible sur le plan de la procédure.

In specific terms, this means that if the committee tables proposed amendments, for example to points 18 to 22, and we in our group, and I assume that the procedure is the same in the other groups, are unable to discuss them before today and would like to take a separate vote on the various points, then we are stuck from a procedural point of view, i.e. we can no longer request a separate vote.




Anderen hebben gezocht naar : cela revient au même     cela devient même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devient même ->

Date index: 2021-03-28
w