Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devait jamais » (Français → Anglais) :

M. Trueblood: Pour l'instant, je dirais que la réponse est non. Je crois que si cela devait jamais se produire, la Commission du blé doit montrer un certain leadership, faire les démarches voulues, faire le travail voulu et prouver qu'elle est vraiment profitable aux producteurs.

Mr. Trueblood: Currently, I would say that the answer would be no. I think if that is ever to happen, the Wheat Board has to show some leadership to get out there and do a proper job and show a definite benefit to the producers.


S'il devait jamais arriver le genre de catastrophe nucléaire qui, nous l'espérons—et nous faisons tout pour cela—n'arrivera jamais, ne pensez pas qu'on pourrait l'éviter en fin de compte rien que parce qu'un haut responsable se dépêcherait de dire, oh, en passant, il y a un problème d'ordre juridique et il faut bien comprendre les aspects politique et aussi légales, ou encore, oh, en passant, il y a une règle de «no first use».

If there were ever the kind of nuclear catastrophe we pray—and work—will never happen, do not imagine it would be forestalled at the end by an official racing in to say, oh, by the way, there's a legal problem in that this needs to be understood in political as well as legal terms, or, oh, by the way, there is a policy of no first use.


Aucune constitution d’un État membre de l’Union européenne n’a jamais été à l’encontre de ces valeurs, mais si cela devait arriver d’un point de vue théorique, nous serions contraints d’agir.

I have not yet seen a constitution of a European Union Member State which is against those values, but if, theoretically, that were to happen then we would have to act.


Si jamais cela devait être confirmé, ce sera là la deuxième aide la plus importante jamais accordée par le Fonds de solidarité européenne.

I understand that, if it is confirmed, this will be the second-highest amount ever paid out of the European Solidarity Fund.


Si jamais cela devait être confirmé, ce sera là la deuxième aide la plus importante jamais accordée par le Fonds de solidarité européenne.

I understand that, if it is confirmed, this will be the second-highest amount ever paid out of the European Solidarity Fund.


En tant que gouvernement, il est évident que nous n'aurions jamais lancé cette mission cruciale si cela devait mettre la vie de citoyens canadiens en danger sans que cela soit absolument nécessaire.

As a government, it is very clear that we would not have embarked on such an important mission if we were putting the lives of our Canadian citizens at risk in a way that is not absolutely necessary.


Si cela devait être le cas, et si la conférence se borne à de belles déclarations qui ne seront jamais suivies d'effets, je crois qu'il faut l'annuler et redistribuer les millions d'euros consacrés à son organisation directement aux pays les moins avancés.

If that is the case, and if the conference limits itself to making wonderful statements which will never be followed up, I think that we must cancel it and the millions of euro that have been earmarked to organise the conference must be given directly to the least-advanced countries.


Consécutivement à la guerre du Golfe, le conseil de sécurité des Nations unies a établi, par le biais d'un certain nombre de résolutions, que l'Irak devait se débarrasser de toutes ses armes de destruction massive et que cela devait être vérifié par l'Unscom, le comité spécial des Nations unies, responsable du démantèlement de l'arsenal militaire de l'Irak et du maintien d'un programme de surveillance en vue de garantir qu'il ne soit jamais reconstit ...[+++]

As a result of the Gulf War the UN Security Council established through a number of resolutions that Iraq should dispose of all weapons of mass destruction and that this should be verified by UNSCOM, the UN Special Committee with responsibility for dismantling Iraq’s arsenal of weapons and maintaining a monitoring programme to ensure that it was never rebuilt.


Je crois que si le Québec devait jamais quitter le Canada, cela porterait un coup fatal à notre pays.

I feel that if Quebec were ever to leave Canada, it would rip the living, breathing heart out of this country.


De là à dire, comme le prétend le député et comme il l'a dit dans certains de ses propos, que par le fait même, le Québec, un Québec séparé, si cela devait arriver et j'espère que ça n'arrivera jamais, mais qu'un Québec séparé aurait et jouirait de tous les droits ou de la plupart des droits que détient le Québec à l'intérieur du Canada en ce qui a trait aux conventions internationales, c'est non seulement exagéré, mais comme on dirait à Hawkesbury, «c'est «stretcher» l'affaire pas mal».

But to say, as the member is claiming and as he mentioned in some of his statements, that Quebec, if it were to separate, and I hope that never happens, would automatically have all the rights or most of the rights that it now has within Canada in terms of international agreements, that is not only an exaggeration, but as we would say in Hawkesbury, ``that is stretching it quite a bit''.




D'autres ont cherché : si cela devait jamais     s'il devait     s'il devait jamais     si cela     cela devait     européenne n’a jamais     jamais cela     jamais cela devait     jamais     cruciale si cela     nous n'aurions jamais     cela     seront jamais     l'irak devait     soit jamais     québec devait     québec devait jamais     n'arrivera jamais     cela devait jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devait jamais ->

Date index: 2021-11-16
w