Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada
Cercle des traducteurs
Classification standard du Québec
Compagnie
Compagnie
Compteur de colonies sur fond noir de Québec
Compteur de colonies sur fond noir du Québec
Corporation commerciale
Corporation de capitaux
Corporation des traducteurs professionnels du Québec
Déclaration de Québec sur l'écotourisme
EFFC Québec
ENFC Québec
EQHHPP
Essai standard du Québec
OTTIAQ
Ordre des CGA du Québec
Ordre des comptables généraux accrédités du Québec
Ordre des comptables généraux licenciés du Québec
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec
Projet Euro-Québec Hydrohydrogène
Projet d'hydrocarbures Euro-Québec
Québec
Société d'affaires
Société de capitaux
Société des tra
Société des traducteurs du Québec
Société par actions
Sommet de Québec
Sommet mondial de l’écotourisme
Terre-Neuve
École de la flotte des Forces canadiennes Québec
École navale
École navale des Forces canadiennes Québec

Traduction de «québec devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]


Déclaration de Québec sur l'écotourisme | Sommet de Québec | Sommet mondial de l’écotourisme

World Ecotourism Summit




Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Société des tra ]

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Montreal Transl ]


Ordre des comptables généraux accrédités du Québec [ Ordre des CGA du Québec | Ordre des comptables généraux licenciés du Québec | Corporation professionnelle des comptables généraux licenciés du Québec | Association des comptables généraux licenciés de la province de Québec ]

Ordre des comptables généraux accrédités du Québec [ Ordre des CGA du Québec | Ordre des comptables généraux licenciés du Québec | Professional Corporation of Certified General Accountants Association | Certified General Accountants Association of the Province of Quebec ]


École navale (Québec) [ École de la flotte des Forces canadiennes Québec | EFFC Québec | École navale des Forces canadiennes Québec | ENFC Québec ]

Naval Fleet School (Québec) [ Canadian Forces Fleet School Québec | CFFS Québec ]


Canada [ Québec | Terre-Neuve ]

Canada [ Newfoundland | Quebec ]


compagnie | compagnie (à fonds social) (Québec) | corporation commerciale | corporation de capitaux | société d'affaires | société de capitaux | société par actions

business corporation | stock corporation


compteur de colonies sur fond noir, modèle Québec | compteur de colonies sur fond noir de Québec | compteur de colonies sur fond noir du Québec

Québec darkfield colony counter


essai standard du Québec | classification standard du Québec

Québec standard test | Q.S.T.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le passager de Baie-Comeau qui voulait aller à Québec devait d'abord se rendre à Montréal, puis prendre un autre avion à destination de Québec, sans avoir la possibilité de revenir le même jour, ce qui faisait en sorte qu'il devait débourser une somme considérable.

A Baie-Comeau passenger who wished to travel to Quebec city had to land first in Montreal and then take another flight to Quebec city, and there was no possibility of returning the same day, which meant that the cost was considerable.


Je me souviens qu'à l'époque, il y avait eu un paiement en trop du gouvernement du Canada au gouvernement du Québec que le gouvernement du Québec devait rembourser, et qu'il y avait eu un paiement en moins du gouvernement du Canada au gouvernement de la Saskatchewan qui devait être fait à la Saskatchewan suivant la formule et la révision de deux ans.

I recall that at that time there was an overpayment from the Government of Canada to the Government of Quebec that had to be repaid by the Government of Quebec, and there was an underpayment from the Government of Canada to the Government of Saskatchewan that had to be paid to Saskatchewan under the formula and the two-year revision.


Dans le contexte où le Québec devait devenir souverain en vertu du droit international, cela signifie que nous devrions constater à un moment donné que la Constitution canadienne ne serait plus appliquée au Québec, que les citoyens ne se sentiraient plus obligés d'y obéir, et que les tribunaux québécois qui auraient compétence dans l'ordre québécois eux-mêmes ne se sentiraient plus en droit d'appliquer et de respecter la Constitution canadienne mais se référeraient tout simplement à un nouvel ordre juridique sur le territoire québécois où s'appliquerait l'ordre juridique d'un Québec souverain.

Were Quebec to become sovereign under international law, mean at some point we would have to officially recognize that the Canadian Constitution no longer applied to Quebec, that its citizens no longer had any obligation to abide by it, and that Quebec courts having jurisdiction in the Quebec State no longer were required to enforce and abide by the Canadian Constitution, and would henceforth be bound only by a new legal order, namely the legal order of a sovereign Quebec.


Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des affaires étrangères avec M. Patten, comprennent une clause démocratique et qui ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in existence for ten years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons mettre l’accent également sur le développement du commerce et saluer cette initiative des États-Unis lors du Sommet de Québec de créer une zone de libre-échange pour "les Amériques" et nous féliciter qu’ils aient découvert que cette initiative commerciale devait avoir un substrat et une base démocratiques, comme nous l’avons souligné par le biais de nos accords de coopération avec des pays tiers qui, comme nous l’avons vu hier, en commission des affaires étrangères avec M. Patten, comprennent une clause démocratique et qui ...[+++]

We should also stress the importance of developing trade. We must welcome the initiative taken by the US at the Quebec Summit with a view to creating a free trade area for the Americas. We should be delighted that they reached the conclusion that this trade initiative should have a democratic basis. We have enshrined this in our cooperation agreements with third countries. As was made clear yesterday in the Committee on Foreign Affairs in Mr Patten’s presence, these agreements include a democratic clause and have already been in existence for ten years.


Macdonald et Cartier étaient d'avis que ce principe devait s'appliquer à la Chambre des communes, mais que, à la Chambre haute, le Québec devait avoir la même représentation que l'Ontario et que les provinces maritimes devaient former une troisième région.

Macdonald and Cartier felt that the principle of representation by population should apply in the House of Commons, but that in the upper house, Quebec should enjoy parity with Ontario and that the Maritime provinces should make a third region.


Si d'aventure le Québec devait participer à la prochaine élection, et mon bon ami de Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine conviendra que c'est fort douteux que nous puissions y participer, mais si le Québec devait participer à l'élection du 36e Parlement, le Québec, pour la première fois de son histoire, tombera sous cette barre, sous cette masse critique de 25 p. 100, puisqu'il ne comptera que 75 sièges sur 301 (1620) De là notre proposition qui, au fond, rejoignait la proposition libérale de 1992.

In the next general election, should Quebec participate-my good friend from Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine will agree it is pretty doubtful that we will be able to-when the thirty-sixth Parliament is elected, Quebec, for the first time in its history, will fall below this critical mass of 25 per cent, since it will have only 75 seats out of 301 (1620) Hence our proposal, which was akin to the Liberal 1992 proposal.


w