Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela depuis fort " (Frans → Engels) :

Il faut aussi retenir que les étudiants et les étudiantes participent à la gestion, en ce sens qu'il y collaboration, et cela depuis fort longtemps, entre le gouvernement du Québec et les associations étudiantes nationales, de façon à ce que le régime d'aide financière évolue avec le temps.

We also have to remember that students participate in the management, in the sense that there is co-operation, and has been for a long time, between the Quebec government and the national student associations so that the financial assistance plan evolves over time.


Le Québec sait cela depuis fort longtemps; c'est d'ailleurs pour cette raison que son régime de prêts et bourses est le plus développé au Canada.

Quebec has known that for a very long time, which is why it has the most advanced system of loans and bursaries in Canada.


38. prend acte du rêve de modernisation nationale du président Xi, qui, depuis son lancement, prévoit un rôle plus fort et une démarche plus volontariste de la Chine dans le monde; encourage la vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à explorer les possibilités d'élaboration d'une approche commune avec les États-Unis vis-à-vis de la Chine à partir du moment où cela participe aux intér ...[+++]

38. Notes that since its launch President Xi’s ‘Chinese Dream’ of national rejuvenation foresees a stronger and more proactive role for China in the world; encourages the VP/HR to explore the possibilities of developing a common approach to China with the US wherever this would contribute to advancing EU interests; stresses that China’s persistent rise as a global power requires a continuous and rapid reconsideration of Europe’s strategic priorities in its relations with China, as a matter of urgency; underlines the need for a worl ...[+++]


38. prend acte du rêve de modernisation nationale du président Xi, qui, depuis son lancement, prévoit un rôle plus fort et une démarche plus volontariste de la Chine dans le monde; encourage la vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à explorer les possibilités d'élaboration d'une approche commune avec les États-Unis vis-à-vis de la Chine à partir du moment où cela participe aux intér ...[+++]

38. Notes that since its launch President Xi’s ‘Chinese Dream’ of national rejuvenation foresees a stronger and more proactive role for China in the world; encourages the VP/HR to explore the possibilities of developing a common approach to China with the US wherever this would contribute to advancing EU interests; stresses that China’s persistent rise as a global power requires a continuous and rapid reconsideration of Europe’s strategic priorities in its relations with China, as a matter of urgency; underlines the need for a worl ...[+++]


Cela me pousse à demander ce qui a été fait depuis pour susciter la croissance forte, durable et équilibrée qui créera les emplois dont nos concitoyens ont besoin.

This leads me to ask what has been done in the meantime to bring about the strong, sustainable and balanced growth that will bring the jobs our people need.


C'est une histoire de terres qu'on enlève aux femmes, et cela depuis fort longtemps.

This issue is lands that have been taken away from women, and that that has been going on for a long time.


La conclusion doit être examinée, mais cela s’applique indifféremment aux deux parties impliquées, et même à ceux qui livrent une guerre asymétrique en faisant feu sur Sderot et d’autres villages depuis une région à forte densité de population, délimitant ainsi le champ de bataille.

The conclusion needs to be examined, but this applies equally to both parties involved, including to those waging asymmetrical war by firing on Sderot and other towns from a densely populated area, thereby determining the battlefield.


12. constate, que depuis des années, le système bancaire chinois connaît une forte croissance; qu'une ouverture progressive du secteur bancaire et financier aux engagements étrangers en devient possible; que cela est conforme aux principes fondamentaux de l'accord de l'OMC et aux délais de transition accordés à la Chine pour son adhésion à l'OMC; que, dans l'intervalle, de nombreuses banques d'affaires chinoises ont déjà obtenu ...[+++]

12. Notes that for years the Chinese banking system has been growing rapidly; that this has been accompanied by a gradual opening of the banking and financial sector to foreign interests; that this is taking place in accordance with the basic principles of the WTO Agreement and the transitional periods granted to China when it joined the WTO; that many Chinese commercial banks have already been authorised to work with foreign lenders; that, finally, more than 400 international banks and financial institutions have opened branches or representations in China; calls on China to continue this process, further to ...[+++]


Ce n'est pas à peu près. Il y a là-dedans des provinces et des organismes à travers le Canada qui s'occupent de cela depuis fort longtemps, depuis 1978, mais j'y reviendrai.

Some provinces and organizations across Canada have been involved in this for a long time, since 1978, but I will get back to that.


Les députés du Parti libéral sont coupables de cela depuis fort longtemps (1145) L'exemple le plus flagrant de cela a eu lieu récemment, lorsqu'ils ont accordé des subventions de centaines de millions de dollars à leurs amis de la société Bombardier.

That is something my friends across the way in the Liberal Party have been guilty of for a long time (1145 ) The most blatant example of that was recently when they gave their friends at Bombardier hundreds of millions of dollars in subsidies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela depuis fort ->

Date index: 2021-01-27
w