Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela correspond davantage » (Français → Anglais) :

Cela correspond davantage à une préoccupation des réformistes qui ne veulent pas confier ce pouvoir au ministre de la Santé et à celui de l'Environnement qui devraient assumer cette responsabilité et donner la priorité absolue à cette considération.

This is more of a concern of Reform members not wanting to empower the ministers of health and the environment to be accountable and to make that the first priority above all others.


Je pense qu'il faut que cela corresponde davantage à ce que nous appelons les renseignements sur le rendement, avec une partie descriptive et une partie narrative pour expliquer cela, parce que s'il y a uniquement des indicateurs, c'est insuffisant.

I think this has to be more of what we are calling performance information, a bit of a description and a bit of a story to explain this, because you can't do it in single indicators.


À la suite de ce rapport, des questions fondamentales sont à prendre en considération en vue d’un second programme «partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques» (ci-après dénommé «programme EDCTP-II»): le champ d’application actuel de l’EDCTP-I doit être modifié et étendu; les capacités existant dans les pays en développement pour une conduite et une gestion rigoureuses des essais cliniques devraient être, lorsque cela est nécessaire, développées davantage et renforcées, en particulier le rôle et la mise en place de comité ...[+++]

Following that report, there are fundamental issues to be taken into consideration for a second European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme (‘EDCTP2 Programme’): the current scope of EDCTP1 needs to be amended and extended; the capabilities in developing countries for the sound conduct and management of clinical trials should, where necessary, be further developed and strengthened, in particular the role and development of ethical review committees and the corresponding regulatory environment, the coordination, collaboration and, where appropriate, integration of European national programmes should be further ...[+++]


À la suite de ce rapport, des questions fondamentales sont à prendre en considération en vue d'un second programme «partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques» (ci-après dénommé «programme EDCTP-II»): le champ d'application actuel de l'EDCTP-I doit être modifié et étendu; les capacités existant dans les pays en développement pour une conduite et une gestion rigoureuses des essais cliniques devraient être, lorsque cela est nécessaire, développées davantage et renforcées, en particulier le rôle et la mise en place de comité ...[+++]

Following that report, there are fundamental issues to be taken into consideration for a second European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme (''EDCTP2 Programme''): the current scope of EDCTP1 needs to be amended and extended; the capabilities in developing countries for the sound conduct and management of clinical trials should, where necessary, be further developed and strengthened, in particular the role and development of ethical review committees and the corresponding regulatory environment, the coordination, collaboration and, where appropriate, integration of European national programmes should be furth ...[+++]


Il est peut-être temps de changer cela, certainement pas pour l’assouplir, mais peut-être pour qu’il corresponde davantage aux réalités actuelles.

Maybe it is time to change it, certainly not to make it softer, but perhaps to bring it more in line with the current realities we are living through.


Cela correspond davantage à l'image que la marine a d'elle-même, alors que la pose des bouées de navigation dans des chenaux ne correspond pas vraiment à l'image que la marine se fait de ses fonctions.

That fits more closely with the navy's optics and self-image, whereas putting navigation buoys in channels doesn't really fit the navy's self-image of what they should be doing.


La Commission propose de fixer un plafond pour les frais de justice correspondant à 10 % de la valeur de la réclamation, puisque cela ouvrirait davantage l'accès à la justice.

The Commission proposes to set a maximum cap on court fees of 10 % of the value of the claim, as it would further open up access to justice.


34. souligne le rôle important que le plan de relance économique européen a attribué à la BEI, notamment en ce qui concerne l'augmentation du financement des PME, l'énergie produite à partir de sources renouvelables et les transports propres; se félicite de la décision d'augmenter le volume total de prêts de la BEI de 30 % (15 000 000 000 EUR) en 2009 et en 2010, et de la décision d'augmenter le capital souscrit de la BEI de 67 000 000 000 EUR, pour le porter à 232 000 000 000 EUR, dans le droit fil de la stratégie de Lisbonne; exhorte néanmoins les États membres à augmenter davantage le capital de la BEI de façon à faire en sorte que ses capacité ...[+++]

34. Stresses the important role which the European Economic Recovery Plan has assigned to the EIB, especially with regard to the enhanced financing for SMEs, energy from renewable sources, and clean transport; welcomes the decision to increase EIB lending volume by 30 % (EUR 15 billion) in 2009 and 2010 and the decision to increase the subscribed capital of the EIB by EUR 67 billion to EUR 232 billion, in line with the Lisbon Strategy; however, urges Member States to further increase the EIB capital in such a way as to ensure that its lending capacity matches the mid-term financial needs for industries and business where necessary to support green and sustainable jo ...[+++]


Mais ce n'est pas tout : il ne peut s'agir uniquement de modération salariale et de flexibilité car cela altérerait la nature et l'esprit des dialogues nationaux, le maintien des protections sociales et tous les instruments de programmation négociée sur le territoire, sensibles non seulement aux petites et moyennes entreprises mais également aux secteurs qui correspondent davantage à la tradition et aux caractéristiques du territoire.

But that is not all. We cannot only deal with pay moderation and flexibility for their own sake, because this would misrepresent the nature and spirit of the national dialogues, the maintenance of social protection systems and all the planning instruments negotiated on the subject, sensitive not only to small and medium-sized businesses but also to those sectors that are more compatible with tradition and the characteristics of the territory.


Cela correspond davantage à nos compétences et à l'expérience que nous avons acquise dans le travail sur le plan de dépenses des Utilisations productives de l'assurance chômage.

This most clearly aligns with our expertise and the experience we have had with the expenditure plan from the old UIDU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela correspond davantage ->

Date index: 2024-03-14
w