Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela apportera de véritables bénéfices puisque " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Cela aura également des implications financières, puisque le coût de l'élimination des déchets devra lui aussi être inclus pour permettre à l'encadrement d'estimer les coûts et les bénéfices de la mesure.

This will also have financial implications since the cost of disposal will also have to be included to enable management to estimate the costs and benefits of such action.


Je crois qu'en temps voulu, cela apportera de véritables bénéfices puisque le processus législatif deviendra plus rapide, plus flexible et plus transparent.

I believe it will, in time, bring real benefits as the legislative process becomes faster, more flexible and more transparent.


55. demande à la Commission de développer, conjointement avec les États membres, un véritable marché unique numérique compétitif, au service des consommateurs européens et des entreprises, en particulier des PME; rappelle que l’existence d’un véritable marché unique numérique européen apportera des bénéfices socio-économiques qui profiteront aux consommateurs européens en général et aux habitants des régions isolées moins accessibles et aux personnes handicapées en partic ...[+++]

55. Calls on the Commission, together with the Member States, to develop a digital single market that is worthy of the name and competitive and will serve European consumers and businesses, in particular SMEs; recalls that the existence of a genuine European digital single market will be of socio-economic benefit to European consumers in general, in particular the inhabitants of isolated and less accessible regions and those with any kind of disability, as well as to enterprises in the EU, in particular SMEs, which will thus be able to access new markets;


Cela constitue un véritable progrès par rapport à la directive en vigueur puisque cette dernière privilégie l'échange avec demande préalable.

This is a genuine improvement on the current directive, since preference is currently given to exchange on request.


Cela apportera des bénéfices substantiels aux citoyens, aux entreprises, aux administrations publiques et à l’ensemble de l’économie en Europe.

This will provide substantial benefits to our citizens, our businesses, our public administrations and our economy as a whole.


Cela ne résout pas le problème de la sylviculture, mais cela permettra d’augmenter le nombre d’arbres dans l’Union européenne et apportera les bénéfices environnementaux auxquels elle a fait allusion.

This does not solve the forestry problem, but it would increase the number of trees across the European Union and bring the environmental benefits to which she has referred.


La Commission continuera à soutenir des organisations-clé et des initiatives globales auxquelles elle apportera sa collaboration par le biais de véritables partenariats de niveau mondial, où la mise en commun des efforts, des risques et des bénéfices permettra de traduire une vision commune en une voix et une action communes.

The EC will collaborate with and further support key organisations and global initiatives through effective global partnerships sharing efforts, risks and benefits to translate a common vision into a common voice and common action.


Il s'agit d'un véritable défi dans la mesure où il est difficile de prévoir quelles seront les propriétés des produits issus des nanotechnologies, puisqu'il faut pour cela prendre en compte non seulement les phénomènes de la physique classique mais aussi les effets de la mécanique quantique.

This presents a challenge since predicting the properties of nanotechnology-based products is difficult because it requires that classical physics and quantum mechanical effects are both taken into account.


Cela profite au consommateur, surtout si la clause en question concerne des augmentations de prix et autres effets financiers; dans ce cas, le bénéfice peut être chiffré puisque de nombreux consommateurs paieront moins à l’avenir, conséquence directe de l’action en cessation.

This benefits the consumer, particularly if the term regulates price increases or other financial effects, and in such a case the benefit can be evaluated in monetary terms, since many consumers will reduce their future payments as a direct consequence of injunctions.


w