Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquelles elle apportera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire

filing of applications and the conditions which govern them


détourner des matières nucléaires à d'autres fins que celles auxquelles elles sont destinées

to divert nuclear materials to purposes other than those for which they are intended
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tout état de cause, elle lui apportera le soutien des évaluations stratégiques approfondies auxquelles elle-même procède dans les domaines couverts par le titre VI du traité sur l'UE.

In any event, the Commission will back up this mechanism with its own in-depth strategic evaluations in the areas covered by Title VI of the EU Treaty.


Dorénavant, la Suisse participera pleinement au financement de ces programmes, auxquels elle apportera rétroactivement un montant de 80 millions d’euros pour la période 2008-2013.

Switzerland will now fully financially participate in the programmes, and will retroactively contribute €80 million for the period 2008-2013.


Conformément au programme pour le changement de 2011 (le plan de l’Union européenne visant à recentrer son aide pour la rendre la plus efficace là où les besoins sont les plus pressants), l’UE va revoir son classement des pays et secteurs auxquels elle apportera une aide bilatérale dans les années à venir.

In line with the 2011 Agenda for Change (the EU’s blueprint to refocus its aid to make sure it makes a difference where it is needed most), the EU is reprioritising the countries and sectors where it will be providing bilateral assistance in the coming years.


L'Agence européenne de défense (AED), en tant qu'instance concernée, participera au groupe d'experts des États membres, ainsi qu'au groupe consultatif technique, auxquels elle apportera son expérience de l'équipe de projet sur la surveillance maritime (PT-Marsur).

The European Defence Agency (EDA) will participate as the relevant Agency in the MS Expert Group and in the TAG contributing with its knowledge on the Project Team on Maritime surveillance (PT-Marsur).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Agence européenne de défense (AED), en tant qu'instance concernée, participera au groupe d'experts des États membres, ainsi qu'au groupe consultatif technique, auxquels elle apportera son expérience de l'équipe de projet sur la surveillance maritime (PT-Marsur).

The European Defence Agency (EDA) will participate as the relevant Agency in the MS Expert Group and in the TAG contributing with its knowledge on the Project Team on Maritime surveillance (PT-Marsur).


La Commission continuera à soutenir des organisations-clé et des initiatives globales auxquelles elle apportera sa collaboration par le biais de véritables partenariats de niveau mondial, où la mise en commun des efforts, des risques et des bénéfices permettra de traduire une vision commune en une voix et une action communes.

The EC will collaborate with and further support key organisations and global initiatives through effective global partnerships sharing efforts, risks and benefits to translate a common vision into a common voice and common action.


En tout état de cause, elle lui apportera le soutien des évaluations stratégiques approfondies auxquelles elle-même procède dans les domaines couverts par le titre VI du traité sur l'UE.

In any event, the Commission will back up this mechanism with its own in-depth strategic evaluations in the areas covered by Title VI of the EU Treaty.


Sa valeur ajoutée sera essentiellement mesurée par la qualité de l’information qu’elle lui apportera (l’audit peut confirmer ou infirmer un point de vue déjà établi par la direction, il peut suggérer des solutions auxquelles celle-ci n’avait pas pensé,..).

Its added value is basically measured by the quality of the information with which it provides management (the audit can confirm or invalidate a point of view already formed by the management, it can suggest solutions that management might not have thought of, etc.).


Cela ne résout pas le problème de la sylviculture, mais cela permettra d’augmenter le nombre d’arbres dans l’Union européenne et apportera les bénéfices environnementaux auxquels elle a fait allusion.

This does not solve the forestry problem, but it would increase the number of trees across the European Union and bring the environmental benefits to which she has referred.




Anderen hebben gezocht naar : auxquelles elle apportera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles elle apportera ->

Date index: 2022-07-11
w