Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceci fera aussi " (Frans → Engels) :

Si nous avions fait ceci en l'an 1950, la liste des minorités aurait été très différente de ce qu'elle est aujourd'hui. Quelqu'un qui le fera dans 25 ans aboutira lui aussi à une liste différente.

Someone doing this in the year 1950 would have had a very different list of minorities than they would have today, and someone doing it 25 years from now will have a different list too.


Faire en sorte et ceci fera le lien – Pervenche Berès disait du reste que ce débat avait un petit côté «melting pot» – la coordination fiscale permet de faire le lien entre la stratégie UE 2020, le rapport sur la gouvernance de la zone euro, sur le marché unique et aussi les aspects d’emploi et d’éducation.

Do this, and this will establish the link – Mrs Berès was just saying that this debate is a bit like a melting pot; fiscal coordination will help establish the link between the EU 2020 strategy, the report on the governance of the euro area, on the single market, and employment and education issues.


Toutefois, ceci fera aussi partie de la stratégie: l'approche s'appliquera à toutes les politiques européennes dans tous les secteurs, surtout le secteur de la recherche que vous avez mentionné, et à d'autres secteurs de l'Union européenne, comme les secteurs de l'agriculture, des transports et de la politique régionale.

However, this too will be part of the strategy; the approach will apply to all European policies in all sectors, especially the research sector you referred to, and to other sectors of the European Union, such as the agricultural, transport and regional policy sectors.


En somme, honorables sénateurs, le Comité des banques est au courant de la situation et fera enquête en s'inspirant du détective Sherlock Holmes, personnage de roman qui dit ceci : « Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, aussi improbable que cela paraisse, doit être la vérité».

In conclusion honourable senators, the Banking Committee is aware of the situation and will work to eliminate, and I quote the great fictional detective Sir Sherlock Holmes, " . all which is impossible, then whatever remains, however improbable, shall be the truth" .


Ceci fera en sorte que des fonds plus importants seront disponibles pour les compagnies aériennes à un coût moindre, leur permettant ainsi de générer plus de profits, et qu'il y aura aussi d'importantes retombées économiques.

As a result of this increased certainty, large amounts of credit are expected to be made available to airlines at a lower cost, ultimately generating increased airline earnings and profitability and important spinoff benefits to the economy.


Il y a aussi ceci : une promesse faite dans le livre rouge d'annuler la privatisation de l'aéroport Pearson qui a coûté des centaines de millions de dollars en dommages-intérêts et en frais juridiques, sans parler du manque à gagner en raison d'un ralentissement du trafic aérien à l'aéroport; la volte-face relative à la TPS, sur laquelle le sénateur Austin fera peut-être encore volte-face, si j'en juge d'après ses observations d'hier au Sénat; et les dépenses publiques de 1,24 milliard de dollars par jour depuis que Paul Martin a pr ...[+++]

There was also the following: a Red Book promise to cancel the privatization of Pearson airport that cost hundreds of millions of dollars in damages and legal costs, not to mention economic loss due to slowed air traffic at the airport; the GST flip-flop, which Senator Austin may be willing to flip on once more, judging from his comments yesterday in this chamber; and the spending of $1.24 billion a day in taxpayers' money since Paul Martin's televised speech to Canadians not to put him out of a job.


Le groupe Union pour l’Europe des nations, tout en prenant acte des manquements graves du passé, ne fera pas le procès a priori de la Commission et de sa réforme, mais il est clair que l’exercice auquel celle-ci se livre doit avant tout chercher à restaurer la confiance - largement et légitimement entamée - de l’opinion publique à l’égard des institutions européennes et ceci, comme le dit le rapport, "au moyen d’une amélioration significative des performances et de l’efficacité". mais aussi ...[+++]

The Union for a Europe of Nations Group, while taking note of the serious infringements of the past, will not criticise the Commission and its reform out of hand. It is clear, however, that the exercise it is engaged in must seek primarily to restore the widely and legitimately shattered confidence of public opinion in the European institutions. This must come about, as the report says ‘by means of a significant improvement in performance and efficiency’, but also by means of more transparent practices.




Anderen hebben gezocht naar : avions fait ceci     qui le fera     aboutira lui aussi     sorte et ceci     ceci fera     unique et aussi     ceci fera aussi     qui dit ceci     situation et fera     qui reste aussi     ceci     aura aussi     aussi ceci     sénateur austin fera     aussi     européennes et ceci     fera     l’efficacité mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci fera aussi ->

Date index: 2024-02-25
w