Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce système fera baisser » (Français → Anglais) :

Abstraction faite des bouleversements sociaux qu'elle provoquera, cette évolution fera peser une charge énorme sur nos systèmes de retraite et de sécurité sociale et, en l'absence de mesures correctrices, fera baisser les taux de croissance potentielle, qui atteindront seulement 1 % par an.

Apart from the significant social changes this transition will bring about, it will also put enormous pressure on our pension and social security systems and, if left unchecked, drag down potential growth rates to a paltry 1% per year.


Elle ouvrira de vastes perspectives économiques, améliorera la productivité, fera baisser les coûts et stimulera la compétitivité.

It will bring major economic opportunities, improve productivity, drive down costs and boost competitiveness.


- Compétitivité: Un marché concurrentiel fera baisser les coûts pour les particuliers et les entreprises et favorisera l’efficacité énergétique et les investissements.

- Competitiveness: a competitive market will cut costs for citizens and companies and stimulate energy efficiency and investment.


- l’augmentation des taux de recyclage fera baisser la pression sur la demande de matières premières primaires, contribuera à la réutilisation de matériaux précieux qui, autrement, seraient perdus et réduira la consommation énergétique et les émissions de gaz à effet de serre résultant des opérations d'extraction et de transformation.

- increasing recycling rates will reduce the pressure on demand for primary raw materials, help to reuse valuable materials which would otherwise be wasted, and reduce energy consumption and greenhouse gas emissions from extraction and processing.


Une action en la matière ouvrira de vastes perspectives économiques, améliorera la productivité, fera baisser les coûts et stimulera la compétitivité.

It will bring major economic opportunities, improve productivity, drive down costs and boost competitiveness.


Une action en la matière ouvrira de vastes perspectives économiques, améliorera la productivité, fera baisser les coûts et stimulera la compétitivité.

It will bring major economic opportunities, improve productivity, drive down costs and boost competitiveness.


5. L'harmonisation des fréquences fera baisser les coûts du déploiement des réseaux mobiles et des appareils mobiles pour les consommateurs et renforcera la concurrence ainsi que la liberté de choix des consommateurs.

5. The harmonisation of frequencies will lower the costs of deploying mobile networks, lower the cost of mobile devices for consumers and boost competition and consumer choice.


De toute évidence, les États membres ont également fort à faire - de préférence en recourant à la coopération intergouvernementale - pour parvenir à une plus grande efficacité énergétique, pour développer davantage de technologies utilisant des énergies renouvelables, mais aussi pour interconnecter leurs réseaux électriques dans un système paneuropéen, ce qui fera baisser les prix et offrira des capacités de réserve.

Obviously, a lot also needs to be done by the Member States – preferably through intergovernmental cooperation – to work towards more energy efficiency, to develop more technologies in the form of renewables, but also to interconnect their electricity grids in a pan-European system, which will drive down prices and allow spare capacity.


En outre, je crois que si nous parvenons à prouver que ce système fonctionne, à prouver que ce système fera baisser le coût économique du respect de Kyoto dans l’Union européenne, nous disposerons alors des meilleurs arguments pour convaincre nos amis américains d’adhérer au protocole de Kyoto.

As a matter of fact, I believe that proving that this system works, proving that this system will reduce the cost of complying with Kyoto in the European Union, will be the best way for us to convince our US friends to abide by the Kyoto Protocol.


En outre, je crois que si nous parvenons à prouver que ce système fonctionne, à prouver que ce système fera baisser le coût économique du respect de Kyoto dans l’Union européenne, nous disposerons alors des meilleurs arguments pour convaincre nos amis américains d’adhérer au protocole de Kyoto.

As a matter of fact, I believe that proving that this system works, proving that this system will reduce the cost of complying with Kyoto in the European Union, will be the best way for us to convince our US friends to abide by the Kyoto Protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce système fera baisser ->

Date index: 2022-06-08
w