Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce suivi devait viser » (Français → Anglais) :

La vision de l’UE pour le programme 2030 (au cours de la phase de négociation précédant l’adoption) était que ce dernier devait viser l’éradication de l’extrême pauvreté et engager le monde sur une voie durable, afin d’assurer une vie décente pour tous d’ici à 2030.

The EU’s vision for the 2030 Agenda (during the negotiation phase prior to adoption) was that it should aim to eradicate extreme poverty and to put the world on a sustainable path, thus ensuring a decent life for all by 2030.


Réglementation: la politique suivie doit viser à bâtir un système financier privé plus durable en incluant des paramètres de durabilité dans l’évaluation des risques financiers, en élargissant la responsabilité des institutions financières aux incidences non financières de leurs décisions d’investissement et en améliorant la transparence concernant les effets environnementaux et sociaux des décisions d’investissement .

Regulation: policy must aim at building a more sustainable private financial system by including sustainability factors in financial risk assessment, extending the responsibilities of financial institutions to the non-financial impacts of investment decisions, and increasing transparency around the environmental and social impacts of investment decisions .


J. considérant que sa résolution du 21 novembre 2013 saluait la communication de la Commission du 2 octobre 2013 intitulée «Renforcer la dimension sociale de l'Union économique et monétaire» et sa proposition d'élaborer un tableau d'indicateurs clés en matière sociale et d'emploi qui serait complémentaire à la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et au rapport conjoint sur l'emploi, constituant un pas vers une dimension sociale de l'Union économique et monétaire; considérant que ces indicateurs devraient suffire à traiter de manière complète et en toute transparence la situation de l'emploi et la situation sociale dans les États membres; considérant que la résolution soulignait que ...[+++]

J. whereas in its resolution of 21 November 2013, Parliament welcomed the Commission Communication of 2 October 2013 entitled ‘Strengthening the social dimension of the Economic and Monetary Union’ and its proposal to establish a scoreboard of key employment and social indicators, complementary to the Macroeconomic Imbalances Procedure (MIP) and the Joint Employment Report (JER), as a step towards a social dimension of EMU; stresses that those indicators should be sufficient to ensure comprehensive and transparent coverage of the Member States’ employment and social situations; whereas the resolution stressed the need to ensure that this monitoring aims to reduce ...[+++]


J. considérant que sa résolution du 21 novembre 2013 saluait la communication de la Commission du 2 octobre 2013 intitulée "Renforcer la dimension sociale de l'Union économique et monétaire" et sa proposition d'élaborer un tableau d'indicateurs clés en matière sociale et d'emploi qui serait complémentaire à la procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques et au rapport conjoint sur l'emploi, constituant un pas vers une dimension sociale de l'Union économique et monétaire; considérant que ces indicateurs devraient suffire à traiter de manière complète et en toute transparence la situation de l'emploi et la situation sociale dans les États membres; considérant que la résolution soulignait que ...[+++]

J. whereas in its resolution of 21 November 2013, Parliament welcomed the Commission Communication of 2 October 2013 entitled ‘Strengthening the social dimension of the Economic and Monetary Union’ and its proposal to establish a scoreboard of key employment and social indicators, complementary to the Macroeconomic Imbalances Procedure (MIP) and the Joint Employment Report (JER), as a step towards a social dimension of EMU; stresses that those indicators should be sufficient to ensure comprehensive and transparent coverage of the Member States’ employment and social situations; whereas the resolution stressed the need to ensure that this monitoring aims to reduce ...[+++]


La vision de l’UE pour le programme 2030 (au cours de la phase de négociation précédant l’adoption) était que ce dernier devait viser l’éradication de l’extrême pauvreté et engager le monde sur une voie durable, afin d’assurer une vie décente pour tous d’ici à 2030.

The EU’s vision for the 2030 Agenda (during the negotiation phase prior to adoption) was that it should aim to eradicate extreme poverty and to put the world on a sustainable path, thus ensuring a decent life for all by 2030.


Le suivi devrait viser à apprécier dans quelle mesure les chômeurs de longue durée inscrits ont retrouvé un emploi, si leur intégration sur le marché du travail présente un caractère durable et s’il y a eu recours aux accords d’intégration professionnelle.

The monitoring should follow up on the extent to which registered long-term unemployed persons have regained employment, whether their integration into the labour market is sustainable and the use of job-integration agreements.


Les deux parties ont négocié en prenant pleinement en considération l'évolution intervenue au Parlement européen et sont convenues que le nouveau texte devait viser à répondre aux critiques et aux orientations formulées dans le rapport de la commission de la pêche, ainsi que dans la résolution adoptée en parallèle, qui demandait d'assurer que l'accord est mutuellement avantageux et qu'il repose sur la durabilité économique, sociale et environnementale.

Both parties bore Parliament's concerns very much in mind during the negotiations and agreed that the new text should seek to respond to the criticisms and guidelines contained in the report of the Committee on Fisheries and the resolution adopted at the same time, which called for guarantees that it would be mutually beneficial and evidence that it would be based on economic, social and environmental sustainability.


Ce système devait, selon lui, viser à rehausser la qualité et la cohérence de la surveillance nationale, à renforcer le contrôle des groupes transfrontaliers et à établir un «recueil réglementaire unique» européen applicable à tous les établissements financiers au sein du marché intérieur.

It also recommended that the system should aim to upgrade the quality and consistency of national supervision, strengthening the oversight of cross-border groups, establishing a single European rulebook applicable to all financial institutions in the internal market.


O. considérant que les peuples d'Europe ont décidé dans le traité CE (article 149) que l'action communautaire devait viser à développer la dimension européenne dans l'éducation, notamment par l'apprentissage et la diffusion des langues des États membres,

O. whereas the people of Europe agreed in the EC Treaty (Article 149) that Community action shall be aimed at developing the European dimension in education, particularly through the teaching and dissemination of the languages of the Member States,


Il nous a semblé qu'il fallait lancer un appel urgent à passer à l'action et que cet appel urgent devait viser aussi bien l'Autorité palestinienne qu'Israël.

It seemed to us that an urgent call to action was required and that this urgent call needed to be addressed both to the Palestinian Authority and to Israel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce suivi devait viser ->

Date index: 2023-11-22
w