6. réaffirme que, selon lui, l'octroi de l'aide au titre de la facilité d'ajustement structurel doit, par principe, être subordonné au respect de la démocratie et que l'action communautaire doit viser à atténuer les retombées sociales graves des réformes structurelles;
6. Stresses its continued support for the principle that respect for democratic practice be a precondition for the provision of assistance under the Structural Adjustment Facility, and that Community action should aim to alleviate the serious adverse social consequences caused by structural reforms;