1. Si une modification, intentionnelle ou non, de la dissémination volontaire d'un OGM ou d'une com
binaison d'OGM peut avoir des conséquences du point de vue des risques pour la santé humaine et l'environnement après que l'autorité compétente a don
né son autorisation écrite, ou si de nouveaux éléments d'information sur ces risques devi
ennent disponibles, soit pendant que l'autorité compétente d'un État membre examine la notificatio
...[+++]n, soit après qu'elle a donné son autorisation écrite, le notifiant doit immédiatement:
1. In the event of any modification of, or unintended change to, the deliberate release of a GMO or of a combination of GMOs which could have consequences with regard to risks for human health and the environment after the competent authority has given its written consent, or if new information has become available on such risks, either while the notification is being examined by the competent authority of a Member State or after that authority has given its written consent, the notifier shall immediately: