Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce retard alourdit considérablement » (Français → Anglais) :

2. prend acte du fait que, selon le document de la Commission intitulé "Elements of a payment plan to bring the EU budget back onto a sustainable track" (éléments pour l'établissement d'un échéancier de paiement destiné à ramener le budget de l'Union sur la voie de la viabilité), les crédits de paiement prévus pour la rubrique 1b doivent également être utilisés pour régler les arriérés de paiement attendus pour la fin de 2015 (20 milliards d'euros) et demande à la Commission de consacrer davantage d'efforts à combler le retard dans les paiements, rappelant que ce retard alourdit considérablement la charge qui incombe aux autorités région ...[+++]

2. Notes that according to the Commission's document "Elements for a payment plan to bring the EU budget back onto a sustainable track”, the foreseen payment appropriations for heading 1b must also be used to pay the expected backlog at the end of 2015 (EUR 20 billion), and calls on the Commission to make further efforts to reduce delays in payments, stressing that such delays greatly increase the burdens on regional and national authorities, especially where social, economic and financial problems prevail, and have an extremely serious domino effect and impact on recipients and on vulnerable beneficiaries of funding;


L’absence de système paneuropéen de certification des produits de défense constitue un frein majeur, qui retarde la mise des produits sur le marché et accroît considérablement les coûts tout au long du cycle de vie du produit.

The lack of a pan-European system of certification of defence products acts as a major bottleneck delaying the placing of products on the market and adds substantially to costs throughout the life-cycle of the product.


Cependant, sans mesures urgentes de la part des États membres le déploiement du système « eCall » risque d’être considérablement retardé.

However, without urgent actions from the side of the Member States the deployment of eCall could be substantially delayed.


La solution comporte néanmoins, à l'heure actuelle, l'inconvénient de retarder considérablement l'adoption d'une décision finale sur la validité du brevet communautaire.

At present, however, the solution has the disadvantage of considerably delaying the adoption of a final decision on the validity of the Community patent.


E. considérant qu'il y a lieu de penser que la directive relative aux retards de paiement n'est pas suffisamment respectée ou connue; que, si cette directive était actualisée et correctement mise en œuvre, elle pourrait considérablement réduire les retards de paiement et les impayés,

E. whereas there are indications that the Late Payments Directive is not sufficiently respected or known about; whereas if that Directive were now updated and properly implemented it could have a considerable impact in reducing late payment or non-payment,


E. considérant qu'il y a lieu de penser que la directive relative aux retards de paiement n'est pas suffisamment respectée ou connue; que si cette directive était actualisée et correctement appliquée, elle pourrait aujourd'hui considérablement réduire les retards de paiement ou les impayés,

E. whereas there are indications that the Late Payments Directive is not sufficiently respected or known; whereas if that Directive were now updated and properly implemented it could have a considerable impact in reducing late payment or non-payment,


Toutefois, l’approche intergouvernementale pour un comité mixte plus étoffé que nécessaire, comme elle le dit avec politesse - et je voudrais féliciter Mme Lichtenberger pour son rapport -, alourdit tout de même considérablement la coopération.

However, the intergovernmental approach for a joint committee that was larger than necessary, as she politely puts it – and I should like to congratulate Mrs Lichtenberger on her report – nonetheless makes cooperation considerably more cumbersome.


L'adoption des compléments de programmation par l'autorité de gestion (à l'issue de la procédure classique : PDR, CCA, PO) et les travaux ultérieurs de vérification engagés par les services de la Commission ont, en effet, considérablement prolongé la durée de la procédure et provoqué, partant, d'importants retards dans l'absorption des fonds.

The procedure used by the Managing Authority to adopt the programming complements (in the standard order: regional programming document - CSF - operational programme) together with the subsequent checks carried out by the Commission drew out the procedure significantly and caused considerable delays in funding take-up.


Dans ce dernier pays, les programmes ont été considérablement retardés par les irrégularités constatées les années précédentes, et 2002 a été la première année complète de mise en oeuvre, de sorte que l'absorption est très inférieure à ce qui était escompté.

Programmes in the Netherlands were severely delayed by the problems with irregularities in earlier years, and 2002 was the first full year of implementation, such that absorption is considerably below what is planned.


En grevant par exemple les artisans d'art, la TVA alourdit considérablement le prix de leurs prestations. De ce fait une série de métiers d'art est menacée et la conservation d'une partie du patrimoine culturel européen est compromise.

If craftsmen are paying VAT, the high cost of their skilled services has the knock-on effect of jeopardising the survival of a whole range of arts-related professions and thus the conservation of sections of Europe's cultural heritage.


w