Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce drame doit nous » (Français → Anglais) :

C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


Mais en renforçant notre unité et en réaffirmant nos valeurs, nous réaffirmons aussi notre envie d'être ensemble, unsere Gemeinschaft, qui doit nous permettre de continuer à bâtir notre Europe, en changeant ce qui doit l'être, en se concentrant davantage sur ce qui compte réellement pour aller plus loin ensemble.

However, by strengthening our unity and reaffirming our values, we also reiterate our desire to be together, 'unsere Gemeinschaft', which allow us to continue to build our Europe, changing it where needed and focusing more on what really matters in order to go forward together.


Nous voulons atteindre les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés en matière de climat et d'énergie, tout en conservant une économie compétitive qui doit apporter emplois et croissance aux générations futures également.

We want to achieve our ambitious climate and energy targets whilst maintaining a competitive economy in Europe that needs to provide the jobs and growth also for our future citizens.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Alors que nous œuvrons sans relâche à la conclusion d'un cessez-le-feu, face au drame humanitaire qui se déroule actuellement à Alep, nous, en tant qu'Union européenne, prenons une initiative humanitaire urgente en faveur de la ville afin de permettre aux organisations humanitaires de faire leur travail et aux civils d'être secourus et protégés.

While we are working tirelessly to bring about a cessation of hostilities, today in the face of the humanitarian tragedy in Aleppo, we as the European Union are taking an urgent humanitarian initiative for Aleppo aimed at allowing humanitarian organisations to do their work and civilians to be rescued and protected.


Cette égalité juridique se doit d'être le prélude à une égalité sociale que nous souhaitons par dessus tout afin d'éviter aux générations futures les drames humains que plusieurs d'entre nous avons vécus et afin que nous puissions tous et toutes contribuer pleinement, ouvertement et avec bonheur à la société dont nous rêvons.

This legal equality must be the prelude to the social equality we want above all, in order to spare future generations the human drama that a number of us have experienced and so that we can all contribute fully, openly and happily to the society we dream of.


Ce drame nous rappelle une fois de plus combien nous vivons dans un monde fragile, où les catastrophes surviennent trop souvent sans prévenir et nous écrasent», a déclaré la commissaire.

This tragedy is yet another reminder of the fragility of our world, where disasters can all too often happen without warning and overwhelm us," said Commissioner Kristalina Georgieva.


Mais avec l’hiver dans moins d’un mois, nous sommes engagés dans une course contre la montre et on risque d’avoir un second drame humanitaire.

But with winter less than a month away, we are now in a race against time, and there is a danger of a second humanitarian drama.


J'aimerais dire au ministre, qui est un député d'un comté urbain mais qui doit avoir la sensibilité, comme ministre du Commerce international, d'un député d'un comté rural ou d'un député d'une région forestière, qu'il doit comprendre que le drame humain qui se joue et le drame économique qui se produit présentement sont directement liés au conflit avec les États-Unis.

I would like to tell the minister, an MP from an urban riding, who must still have the sensitivity, as Minister for International Trade, of an MP from a rural riding or a forestry region and understand that the human and economic dramas unfolding at the moment are directly linked to the conflict with the United States.


Honorables sénateurs, la semaine dernière, nous avons été témoins, dans notre pays, de l'ampleur du drame qu'une eau contaminée peut provoquer et de la rapidité avec laquelle ce drame peut se produire.

Honourable senators, last week, we witnessed in our own country the magnitude and the rapidity of the tragedy that contaminated water can produce.




D'autres ont cherché : tels drames     l'état de droit     drames que nous     qui doit     nos valeurs nous     compétitive qui doit     nous     lequel doit     même si nous     d'un cessez-le-feu face     face au drame     futures les drames     juridique se doit     sociale que nous     drame     rappelle une fois     drame nous     second drame     moins d’un mois     d’un mois nous     qui se joue     l'ampleur du drame     semaine dernière nous     ce drame doit nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce drame doit nous ->

Date index: 2023-03-26
w