Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce dernier étant assez » (Français → Anglais) :

Une telle exigence ne figure pas dans les dispositions irlandaises portant transposition de la directive 2010/24/UE et ne saurait non plus être prescrite par la directive 2010/24/UE ou être déduite de cette dernière, étant donné que les directives ne peuvent pas, en elles-mêmes, imposer des obligations à des particuliers .

No such obligation appears in the Irish measure implementing Directive 2010/24, and nor can it be imposed by or inferred from Directive 2010/24, given that directives in and of themselves cannot cast obligations on private individuals


Si une BCN décide de ne pas collecter de données de groupe, il convient qu'elle en informe la BCE, cette dernière étant alors chargée de collecter directement les données auprès des agents déclarants pour les données de groupe.

If an NCB decides not to collect group data, it should inform the ECB, in which case the ECB should take over the task of collecting the data directly from the group data reporting agents.


- Le développement d'un réseau européen de centres de mobilité (environ 40 institutions), destinés à fournir aux chercheurs aide pratique et assistance (la préparation étant assez avancée, le lancement aura lieu au début de 2003).

- The development of a European network of mobility centres (consisting of about 40 institutions) to provide researchers with practical aid and assistance (preparations are reasonably well advanced and the launch will be in early 2003).


Les principaux partenaires commerciaux de cette dernière étant l'UE, la Russie et la Chine, le fret est généralement acheminé par un service de transbordeurs ferroviaires depuis les ports géorgiens.

As Armenia's main trade partners are the EU, Russia and China, cargo is usually transited on rail ferry services from Georgian ports.


Lorsque la ministre a comparu devant nous—j'étais complètement d'accord avec elle—, elle disait qu'il fallait revoir le rôle des juges parce qu'ils ne font actuellement qu'une démarche assez routinière, la Loi sur la citoyenneté n'étant pas la plus complexe et les questions d'intendance étant assez simples.

When the Minister appeared before us—and I was in complete agreement with her—she said that the role of the judges would have to be reviewed because at this time their involvement is simply routine, since the Citizenship Act is not terribly complicated and its administration is rather simple.


Comme le Canada, il a de profondes racines classiques, tout en étant assez fort et assez sûr pour accepter de nombreuses différences et nuances régionales qui donnent lieu à une magnifique unité harmonique.

Like Canada, it has deep classical roots but is strong and confident enough to allow for many regional differences and nuances that give rise to a beautiful, harmonic unity.


6 La première chambre de recours de l’OHMI a rejeté ce recours par décision du 22 septembre 2005 (ci-après la « décision attaquée »), au motif que l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 faisait obstacle à l’enregistrement du signe en cause, ce dernier étant dépourvu de caractère distinctif intrinsèque.

The First Board of Appeal of OHIM dismissed that appeal by decision of 22 September 2005 (‘the contested decision’) on the ground that the sign in question was barred from registration pursuant to Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 since it was devoid of any inherent distinctive character.


Commerce avec la Communauté Européenne et "1992" * Moins d'un tiers des Japonais (29%) ont entendu quelque chose au sujet du "Projet Europe 1992", mais ce chiffre atteint plus de deux cinquièmes (42%) dans le milieu des affaires - et près de deux tiers (62%) chez les "managers" (les résultats relatifs aux "managers" sont à interpréter avec une certaine précaution, l'échantillon de base étant assez petit (n = 74).

Trade with the European Community and "1992" * Less than a third of Japanese (29%) have heard of "Project Europe 1992", although this rises to more than two-fifths (42%) of the business community - and almost two thirds (62%) of managers (managers' results, however, need to be interpreted with certain caution as their statistical base in the survey (n=74) is quite small).


Le projet NHK etant assez favorablement accueilli par les pays d'Asie et ceux d'Amerique du Sud ainsi que par la Societe americaine de TV CBS; en revanche les pays d'Europe Occidentale et Orientale, ainsi que l'Australie, ont marque de fortes hesitations a l'egard de la proposition japonaise.

Whereas the NHK project was quite favourably received by the countries of Asia and South America and by the American TV company CBS, the countries of Western and Eastern Europe as well as Australia expressed strong misgivings about the Japanese proposal.


Le projet NHK etant assez favorablement accueilli par les pays d'Asie et ceux d'Amerique du Sud ainsi que par la Societe americaine de TV CBS; en revanche les pays d'Europe Occidentale et Orientale, ainsi que l'Australie, ont marque de fortes hesitations a l'egard de la proposition japonaise.

Whereas the NHK project was quite favourably received by the countries of Asia and South America and by the American TV company CBS, the countries of Western and Eastern Europe as well as Australia expressed strong misgivings about the Japanese proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce dernier étant assez ->

Date index: 2024-01-22
w