Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce compromis puisse maintenant " (Frans → Engels) :

Le compromis devrait maintenant permettre au Conseil et au Parlement européen de se prononcer. Il ouvre également la voie à la signature de l'accord international sur la juridiction unifiée des brevets.

This compromise should now allow the Council and European Parliament to take position as well as open the way to the signature of the international agreement on the UPC.


Une période de 28 jours de traitements consécutifs (tel qu'indiqué au paragraphe 26) et un échantillonnage 3 jours après le dernier traitement semblent un compromis acceptable pour l'évaluation des fréquences de mutants à la fois dans les tissus à prolifération rapide et dans ceux à prolifération lente, bien que la fréquence maximale de mutants puisse ne pas se ...[+++]

A suitable compromise for the measurement of mutant frequencies in both rapidly and slowly proliferating tissues is 28 consecutive daily treatments (as indicated in paragraph 26) and sampling three days after the final treatment; although the maximum mutant frequency may not manifest itself in slowly proliferating tissues under these conditions.


Serait-il juste de dire que nous étions arrivés à un compromis et à un équilibre avec le projet de loi C-50, maintenant le projet de loi C-373, et que le projet de loi S-203 ne représente qu’un côté de la médaille, celui de l’industrie animalière, que nous avions un projet de loi équilibré, un compromis, mais maintenant nous avons affaire à quelque chose qui n’est pas un compromis et qui se situe à l’autre extrémité du spectre et qui n’aborde que les p ...[+++]

Would it be fair to say we were at a point of compromise and middle ground with what was Bill C-50, now Bill C-373, and that Bill S-203 represents a one-sided, animal-use industry bill, that we had a compromise, middle-ground bill and now we're dealing with something that isn't a compromise but is at the other end of the spectrum and only addresses the concerns of those in the animal use industry?


Lors de la conclusion d'accords de coopération judiciaire, l'Union continuera d'exiger que la question de la peine de mort ne puisse faire l'objet d'aucun compromis.

When agreements on judicial cooperation are entered into, the Union will continue to require that the death penalty is an issue where no compromises can be made.


Dans la mesure où l’objectif de ce mécanisme n’est pas compromis par l’achat, la vente ou la location d’un nombre équivalent d’hectares, il faut faire en sorte que le mécanisme puisse également s’appliquer en pareil cas.

As far as the aim of that mechanism is not undermined by the fact of buying and selling or leasing an equivalent number of hectares, it should be provided that the mechanism should also apply in those cases.


Je pense qu'il est important, avant de rendre la décision sur le rappel au Règlement du sénateur Kinsella, qu'un nombre précis d'heures ait été soumis au leader adjoint de l'opposition par le leader adjoint du gouvernement au Sénat avant qu'une reconnaissance d'un non-compromis puisse exister.

I think it is important, before His Honour rules on Senator Kinsella's point of order, that a specified number of hours be submitted to the Deputy Leader of the Opposition by the Deputy Leader of the Government in the Senate, before we admit to being unable to reach an agreement.


43. Si l'on constate qu'il y a de bonnes chances qu'une proposition de compromis puisse être soumise au cours de la même journée, la présidence convoque un groupe de travail en marge du Coreper ou du Conseil.

43. Where a good prospect exists of proposing a compromise for resubmission the same day, the Presidency shall convene a working party in the margins of COREPER or Council meetings.


Ils sont préoccupés par la possibilité que l'adhésion puisse limiter la pratique de leur sport, voire l'interdire, et sont dès lors peu susceptibles de voter en faveur de l'adhésion, sauf si un compromis satisfaisant était atteint.

They are concerned that EU legislation will curtail or even abolish their sport and are unlikely to vote in favour of accession unless a satisfactory compromise can be achieved.


Il est à espérer qu'un compromis viable puisse être trouvé entre la position du Conseil et le Parlement européen.

It is hoped that a workable compromise between the position of the Council and the European Parliament will be achieved.


L’Union européenne souhaite qu’un dialogue ouvert puisse maintenant s’engager parmi toutes les forces politiques du pays afin d’arriver à une situation politique qui puisse garantir un développement économique, politique et social durable qui réponde aux aspirations de la population.

The European Union hopes that open talks can now begin between all the country's political forces so as to arrive at a political situation which can guarantee lasting economic, political and social development in keeping with the aspirations of the people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce compromis puisse maintenant ->

Date index: 2025-04-17
w