Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cdc est resté en gestation relativement longtemps » (Français → Anglais) :

L'accord CDC est resté en gestation relativement longtemps et a connu des difficultés d'ordre procédural assez complexes.

The TDCA has had a relatively long gestation period, with quite some degree of procedural complexity.


La consommation de charbon reste relativement constante parce que la Chine continuera à brûler du charbon encore longtemps.

Coal remains relatively constant because China will be burning coal for a long time.


– Madame la Présidente, à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, où ce rapport est longtemps resté en gestation, dans les deux sens du terme, chacun sais que je l’ai sévèrement critiqué depuis ses débuts, car il confondait de nouveaux produits disponibles sur un marché, comme celui du Royaume-Uni, comme les prêts hypothécaires qui vous permettent de compenser votre solde créditeur avec votre hypothèque au sein de la même banque, ce qui aux termes des propositions initiales serait interdit par ce rappo ...[+++]

– Madam President, on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection where this report has been gestating for a long period of time in both readings, it is well known that I have had some severe criticism of it from its early stages where it was confusing new products that are available in one market – such as the UK market, such as mortgages where you can offset your credit balance with the same bank against your mortgage – which under initial proposals would have been banned in this report, to where we have now, after six years, new concerns – even though we have been talking about this report for six years – about ...[+++]


Une fois de plus, je me réjouis que notre point de vue sur le sujet soit cohérent, car dans toutes les négociations sur le protocole de Kyoto, nous sommes restés relativement sceptiques sur les puits de carbone - du moins aussi longtemps que nous ne pouvons les surveiller, les contrôler et les compter de manière fiable.

Again, I am satisfied that our position on sinks is consistent, since in all the negotiations on the Kyoto Protocol we have remained rather sceptical on sinks – at least until such time as we can monitor and control sinks and count them reliably.


Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.

After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.


Resté pendant très longtemps un univers relativement isolé, tant de la société qu'au plan international, avec des financements assurés et des statuts protégés par le respect de leur autonomie, les universités européennes ont traversé la seconde moitié du 20ème siècle sans remettre réellement en question leur rôle ou la nature de leur contribution à la société.

After remaining a comparatively isolated universe for a very long period, both in relation to society and to the rest of the world, with funding guaranteed and a status protected by respect for their autonomy, European universities have gone through the second half of the 20th-century without really calling into question the role or the nature of what they should be contributing to society.


Pour en venir à mon rapport, qui propose un code de bonne conduite administrative, je dirai qu’il est resté longtemps en gestation. Lors de la dernière législature, M. Esteban et moi-même avons rédigé des rapports proposant un code de bonne conduite administrative.

To turn to my own report proposing a code of good administrative behaviour, this has been a long time in the gestation and in the last Parliament there were reports from myself and from Mrs de Esteban proposing a code of good administrative behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cdc est resté en gestation relativement longtemps ->

Date index: 2024-04-05
w