Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "causera " (Frans → Engels) :

Quant à l'ozone, on estime qu'il causera quelque 21 000 décès prématurés en 2020.

For ozone there are estimated to be around 21,000 cases of hastened mortality in 2020.


- Si le recours accru aux biocarburants se traduit par la culture de matières premières sur des terres qui ne s’y prêtent pas, comme les forêts ombrophiles et d'autres habitats de grande valeur naturelle, il causera des dégâts considérables à l'environnement.

- If increased biofuel use leads to feedstock being grown on land that is inappropriate – such as rain forest and other habitats of high nature value – it will cause substantial environmental damage.


La limitation ou la réduction forcée de la présence sur le ou les marchés en cause sur lesquels l’entreprise opère représente en effet une contrepartie pour les concurrents, contrepartie dont l’ampleur doit être en rapport avec les effets de distorsion que causera ou sera susceptible de causer l’aide à la restructuration.

The compulsory limitation or reduction of the company’s presence on the relevant market or markets in which the company operates effectively represents a compensatory measure in favour of competitors. The measure should be in proportion to the distortive effects which the aid will cause or is likely to cause.


- Si le recours accru aux biocarburants se traduit par la culture de matières premières sur des terres qui ne s’y prêtent pas, comme les forêts ombrophiles et d'autres habitats de grande valeur naturelle, il causera des dégâts considérables à l'environnement.

- If increased biofuel use leads to feedstock being grown on land that is inappropriate – such as rain forest and other habitats of high nature value – it will cause substantial environmental damage.


Quant à l'ozone, on estime qu'il causera quelque 21 000 décès prématurés en 2020.

For ozone there are estimated to be around 21,000 cases of hastened mortality in 2020.


Pour ces derniers, les autorités belges soutiennent que c’est plus l’adhésion de ces pays à l’Union européenne qui causera une distorsion de concurrence que l’introduction en Belgique d’un taux spécifique adapté aux navires de gros tonnage.

As regards these two countries, the Belgian authorities maintain that it is much more their accession to the European Union that will bring about a distortion of competition rather than the introduction in Belgium of a specific rate for high-tonnage ships.


A. considérant l'annonce sans préavis par la direction de la multinationale allemande Thyssen Krupp de la cessation de son activité de production d'aciers électriques dans l'établissement italien de Terni, ainsi que le transfert de la branche de cette société vers la France, l'Allemagne, l'Inde ou la Chine, ce qui entraînera la perte d'environ 500 postes de travail dans l'établissement cité, aura indirectement de graves conséquences sur environ 400 postes de travail et causera un manque à gagner de 140 millions par an pour les 90 000 tonnes d'aciers électriques fabriquées;

A. whereas the announcement without prior notice by the management of the German multinational Thyssen Krupp of the discontinuation of magnetic steel production at its Terni plant in Italy and the transfer of the unit to France, Germany, India or China, involving the loss of some 500 jobs at the Terni plant, will have serious repercussions for around 400 ancillary jobs and will entail a loss of 140 million in turnover and of 90 000 tonnes of electric steel each year,


F. considérant que l'élargissement de l'Union européenne causera probablement des difficultés supplémentaires dans ce secteur,

F. whereas enlargement of the Union will probably cause additional difficulties in the sector,


En fait, lorsqu'une part substantielle de la population d'une région ou d'un État est affectée, ou lorsqu'on estime qu'un retard probable causera des dégâts irréparables à des monuments appartenant au patrimoine culturel, une action doit être prise rapidement, ce que l'État affecté n'est probablement pas en mesure de faire immédiatement.

Indeed, when a substantial part of the population of a region or of a state is affected, or when it is considered that a probable delay would cause irreparable damage to cultural heritage monuments, quick action is needed, which the affected state is probably not in a position to provide immediately.


considérant toutefois que, au 31 décembre 1996, les taux minimaux d'accises appliqués dans l'ensemble de la Communauté seront inférieurs à ceux qui étaient prévus lorsque les dérogations ont été accordées, de sorte que leur suppression à la date fixée causera des problèmes plus importants que ceux qui avaient été envisagés;

Whereas, however, on 31 December 1996, minimum rates of excise duty applied throughout the Community will be lower than was expected when the derogations were accorded, so that their abolition on that date will cause greater problems than had been envisaged;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

causera ->

Date index: 2022-08-09
w