Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause de notre propre impuissance » (Français → Anglais) :

Nous sommes maintenant tout près d'assister à la plus grande disparition massive de vie et de culture de toute l'histoire de l'humanité, en grande partie à cause de notre propre stupidité et de notre arrogance.

We're on the brink right now of the largest die-off of life and culture in the history of mankind, and most of it is because of our own stupidity and arrogance.


Parfois, comme dans ce cas-là, ce sera probablement trois années—uniquement à cause de notre propre calendrier.

Sometimes, as in this case, it will probably be three years—just because of our own scheduling situation.


Le vice-président (M. Gar Knutson): Nous sommes environ une demi-heure en retard ce matin, en partie à cause de notre propre administration interne, mais vous pourriez peut-être répondre rapidement.

The Vice-Chairman (Mr. Gar Knutson): We're about a half hour behind on the morning, and some of that was due to our own housekeeping, but perhaps you could answer briefly.


C'est arrivé en Amérique du Sud, par exemple, où on a beaucoup aidé les gens à la rédaction de leur constitution, notamment à cause de notre propre expérience qui est différente ici, au pays.

It has happened in South America, for example, where we have helped many countries in writing their constitution, primarily because of our own experience here in Canada.


réagir aux crises et conflits extérieurs en menant les opérations ou missions civiles ou militaires de façon plus efficace; renforcer les capacités de nos partenaires, notamment par des formations et des conseils afin de leur permettre de mieux assurer leur propre sécurité; protéger l'Union et ses citoyens en contribuant, grâce aux instruments de sécurité extérieure et de défense, à faire face aux défis et aux menaces susceptibles de mettre à mal notre sécurité intérieure, tels que le terrorisme, la prolifération, le trafic et la tr ...[+++]

Responding to external conflicts and crises by conducting civilian and military operations or missions more effectively; Building up the capacities of our partners, including by providing training and advice in order to enable them to better take care of their own security; Protecting the Union and its citizens by contributing with external security and defence tools to tackle the challenges and threats that can affect our internal security, including terrorism, proliferation, smuggling and trafficking, hybrid threats, and their root causes.


Donner un nouveau coup d'accélérateur à la création d'emplois, à la croissance et aux investissements – via le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI 2.0), la nouvelle version des instruments de défense commerciale, l'Union bancaire, l'union des marchés de capitaux et l'amélioration de la gestion des déchets dans l'économie circulaire; Renforcer la dimension sociale de l'Union européenne – via l'Initiative pour l'emploi des jeunes, la meilleure coordination de la sécurité sociale, l'acte législatif sur l'accessibi ...[+++]

Giving a new boost to jobs, growth and investment – through the European Fund for Strategic Investment (EFSI 2.0), revamped Trade Defence Instruments, the Banking Union, the Capital Markets Union, and the improvement of waste management in the circular economy; Addressing the social dimension of the European Union – through the Youth Employment Initiative, improved social security coordination, the European Accessibility Act and the European Solidarity Corps; Better protecting the security of our citizens – through the Entry-Exit System, Smart Borders and the European Travel Information Authorisation System (ETIAS), the control of firearms, instruments to criminalise terrorism, money laundering and terrorist financing, and the European Cr ...[+++]


Je suis convaincu que l’innovation technologique qui en résulte permettra aux pays en voie de développement d’apporter une réponse à leurs revendications légitimes tout en minimisant le taux de pollution causé par notre propre croissance.

I am convinced that the resulting technological innovation will help to enable developing countries to realise their legitimate demands and mitigate the pollution load caused by our own growth.


Qui osera expliquer aux Afghans que nous ne sommes pas en état de respecter les promesses faites en matière d’aide d’urgence à cause de notre propre impuissance à réagir avec rapidité et flexibilité une fois passée la phase de l’aide d’urgence ?

Who would like to explain soon to the people in Afghanistan that we are unable to keep our pledge of aid due to our own inability to respond promptly and with due flexibility following the relief phase?


Il y a toutes sortes de raisons qui expliquent ces petites semaines de travail, et dans certains cas c'est à cause de notre propre gouvernement fédéral, qui impose au secteur de la pêche des saisons, des méthodes à respecter pour les prises, etc.

The causes of small weeks are many and varied, and some of them come from our own federal government, with seasons that are imposed on the fishing industry or methods of catches and what not.


En effet, nous voici en train de discuter pour savoir si nous condamnons un État qui, de son propre chef, viole la loi internationale, alors que l'Europe devrait tout simplement le condamner, non pas simplement par pitié - je dis bien pitié, je parle en chrétien - pour un peuple qui, depuis dix ans, souffre un véritable martyre et dont nous détournons le regard parce qu'il nous renvoie à notre propre impuissance, mais nous devons avant tout penser à la notion même de droit à laquelle l'Europe a attaché son nom depuis des siècles.

We are now in the middle of a discussion to determine whether we shall condemn a State which is, led by its own President, contravening international law, whereas Europe should quite simply condemn it, not simply out of pity – and I did indeed say pity, speaking as a Christian – for a nation, which has, for ten years, been suffering genuine martyrdom and upon which we are turning our backs because it reminds us of our own powerlessness, but we must, above all, think of the very concept of law, with which Europe has become synonymous f ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause de notre propre impuissance ->

Date index: 2022-02-26
w