Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «catégorie est satisfaisante en soi et nous permet effectivement » (Français → Anglais) :

En l’occurrence, après des débuts difficiles, nous estimons que la proposition de l’instrument de flexibilité - qui n’est pas l’instrument le plus adapté - visant à financer le Kosovo à hauteur de 200 millions au-dessus de la catégorie est satisfaisante en soi et nous permet effectivement, si nous sommes d’accord sur le reste, d’avoir une approche satisfaisante des financements du Kosovo pour cette année.

As it happens, after a difficult beginning, we consider that the proposal to use the flexibility clause, although not the most suitable instrument, intended to provide financial aid for Kosovo of EUR 200 million above the category is satisfactory in itself, and indeed enables us, if we are in agreement as to the remainder, to have a satisfactory approach to providing financial aid for Kosovo for the year concerned.


Supposons un instant que les associations de policiers, dont les membres sont élus par des policiers en fonction, ne représentent pas les policiers et présumons un instant que les divergences qu'on essaie de décrire ici existent effectivement, et supposons que seulement 50 p. 100, plutôt que 98 p. 100, des agents de première ligne responsables de la sécurité de nos collectivités affirmaient que le registre est un instrument important et qu'il nous permet ...[+++] sauver des vies et que les policiers en ont besoin pour faire leur travail, ces 50 p. 100 ne seraient-ils pas suffisants en soi?

Even if we were to assume that somehow the police associations, which are elected by rank-and-file police officers, are somehow not representing police, and even if we were to assume that the divide that is attempted to be painted here indeed existed, and let's say only 50% instead of 98% of those on the front lines of keeping our communities safe said that this is an important tool and it saves lives and they need it to do their jobs, would th ...[+++]


Cela aussi nous offre des marges de manœuvre à l'intérieur de notre propre marge au sein de la catégorie 5 et nous permet l'engagement durable et plus judicieux des ressources en faveur du travail parlementaire et pas uniquement du paiement des intérêts en matière de politique immobilière. C'est pourquoi il va de soi que le PPE peut approuver les rapports Bourlanges et Virrankoski.

This gives us room for manoeuvre within the margin which we set for ourselves in category 5 and ensures that we can use the money reasonably and sustainably for parliamentary work and not for interest payments as part of our building policy, which is why the PPE will, of course, be voting in favour of both the Bourlanges and Virrankoski reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catégorie est satisfaisante en soi et nous permet effectivement ->

Date index: 2021-12-19
w