Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "catastrophe font déjà " (Frans → Engels) :

O. considérant que les conflits et les catastrophes naturelles à répétition ne font aussi que nuire davantage à l'économie, déjà faible, du pays, étant donné qu'ils perturbent les récoltes et que la production alimentaire est diminuée par les inondations, les sècheresses et les déplacements de population;

O. whereas the conflict and recurrent natural disasters are also taking a toll on the country’s already weak economy, as harvests are being disrupted and food production reduced because of flooding, droughts and displacement;


De nouveaux produits comme les dérivés climatiques ou les obligations catastrophe font déjà leur entrée sur le marché. Il faut absolument développer ce type de produits.

There are already new financial products coming to the market, such as weather derivatives and catastrophe bonds and these need to be further developed.


L'Afghanistan est sujet aux catastrophes naturelles, qui ne font qu'accentuer la vulnérabilité d'une population déjà extrêmement affaiblie par la guerre civile.

Afghanistan is prone to natural disasters, which exacerbate the vulnerability of a population already greatly weakened by civil war.


B. considérant que des signes du changement climatique sont déjà visibles, par exemple, la fonte de la glace polaire et du pergélisol et, très probablement, une plus grande fréquence et intensité de phénomènes climatiques extrêmes, et que les pertes économiques occasionnées par des catastrophes naturelles liées aux conditions météorologiques ont sextuplé au cours des dix dernières années par rapport à celles qui avaient été enregistrées dans les années soixante,

B. whereas current indications of climate change include e.g. the melting of polar ice and permafrost, and in all probability the increased frequency and intensity of extreme weather conditions; whereas economic losses related to weather-related natural disasters in the last decade have increased by a factor of six over the 1960s' level,


Comme cela a déjà été souligné, la Bulgarie et la Roumanie sont à la traîne et font partie d'une région - celle des Balkans - qui est historiquement sensible. C'est une région, il ne faut pas l'oublier, qui est à l'origine de catastrophes au siècle dernier.

As has already been said, Bulgaria and Romania are countries that have been left behind and form part of an area – the Balkans – that in itself is a critical area historically, let us remember, an area that sparked off disasters during the last century.


Comme cela a déjà été souligné, la Bulgarie et la Roumanie sont à la traîne et font partie d'une région - celle des Balkans - qui est historiquement sensible. C'est une région, il ne faut pas l'oublier, qui est à l'origine de catastrophes au siècle dernier.

As has already been said, Bulgaria and Romania are countries that have been left behind and form part of an area – the Balkans – that in itself is a critical area historically, let us remember, an area that sparked off disasters during the last century.


Beaucoup d'agriculteurs sont déjà aux prises avec une catastrophe créée par le gouvernement fédéral parce qu'ils se font dire que le chèque a été posté alors qu'il ne l'a pas été.

Many farmers are already facing a disaster from this federal government by hearing that the cheque is in the mail when in fact it is not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

catastrophe font déjà ->

Date index: 2023-04-22
w